| You can't leave... like that. | Ты не можешь так просто... взять и уехать. |
| Well, thank you for thinking that. | Ну, спасибо тебе, что ты так считаешь. |
| Not too weak to see that... | Не так слаб, чтобы видется с этим... |
| Maybe that was only OK when Janis said it. | Может это было в норме, только если Дженис так говорила. |
| And the days that never came. | И дни, которые так и не наступили. |
| But that means there's something wrong. | Но это говорит о том, что что-то не так. |
| I also know that you recorded it here. | Я так же знаю, что вы записали его здесь. |
| Much better now that I can finally see my girls. | Гораздо лучше сейчас так как я могу, наконец, увидеть моих девочек. |
| So I pretended that we were. | Поэтому я притворялась, что так и есть. |
| I wish I could be that simple. | Хотела бы я, чтобы было всё так легко. |
| He probably wears that Eyepatch because it looks cool. | Скорее всего, он носит повязку, потому что так круче. |
| Sorry you see it that way. | Жаль, что тебе это видится именно так. |
| Miguel Santos, we understand that he was your starting goalie. | Мигель Сантос, мы так понимаем, что он был вашим основным вратарём. |
| Works that way where I'm from. | Там, где я нахожусь, работает именно так. |
| I thought you would react just that way. | Я так и думал, что вам понравится, полковник. |
| How dare you give me that look. | О, как ты смеешь так смотреть на меня. |
| It's honestly not that hard. | Серьёзно, это не так уж и сложно. |
| I love thinking about that operation. | Мне нравится думать, как тебя так кое-что отрезали. |
| Or maybe it wasn't that obvious. | Или, может, это было не так очевидно. |
| The point is that they will. | Соль в том, что так и будет. |
| Hopefully not so unexpected that you were unprepared. | Надеюсь не так неожиданно, чтобы ты была не подготовлена. |
| You can't own everything that goes wrong. | Ты не можешь отвечать за все, что пойдет не так. |
| We also know that you have an accomplice. | Мы так же знаем, что у вас есть сообщник. |
| They already think that I'm crazy. | Все уже и так думают, что я спятила. |
| So... about that ring you bought... | Так вот о том кольце, которое ты купил. |