Примеры в контексте "That - Так"

Примеры: That - Так
Thankfully, that thing never came out. К счастью, этот фильм так и не вышел.
He wasn't that unlike you. Он не так уж сильно отличался от вас.
I'm not sure forgiveness is that important. Я не уверена, что прощение - это так важно.
I found some shelters that have full-time medical staff and also... Я нашла несколько приютов, в которых круглосуточно дежурит медицинский персонал и так же...
Don't feel that I'm placing blame. Не чувствуйте себя так, будто я Вас пытаюсь обвинить.
They come from places that don't have much. Поймите, они едут из мест, где есть не так много всего.
So that's why the tools... Так вот зачем вы прислали инструменты, а теперь привезли и стройматериалы.
And I'm determined to make that happen. И я решила сделать все, чтобы так и было.
Make me believe that you tried. Хотя-бы сделай так, чтоб я поверил что ты пытался.
I felt that way when I said it. Я чувствовала, что так будет, когда говорила это.
Not happy that you're late. Не так рад тому, что ты опоздал.
You say that like it makes sense. Ты так говоришь, будто в этом есть смысл.
It usually explodes after I do that. Обычно, когда я так делаю, происходит взрыв.
She's got physical characteristics that indicate African heritage so just... Гонсалес. У неё... физические параметры, говорящие об африканских корнях... так что...
People say that when they accidentally kill someone. Так всегда говорят, пока, случайно, кого-нибудь не застрелят...
Sure hope I look that good in lingerie. Хотелось бы и мне так хорошо выглядеть в белье в её возрасте.
Is not that impossible to find. Вот, пожалуйста, зеркальное отражение встречается не так редко.
Send donations, things like that. Посылайте пожертвования, пишите своему конгрессмену и так далее.
Kids nowadays are so sensitive about that. В наше время молодёжь так чувствительна к подобным вещам...
So common sense dictates that we walk away. Так, здравый смысл мне подсказывает, что мы останемся в стороне.
Not in that order I hope. Надеюсь, по этой сделке так не будет.
X-rays show at least 12 fractures that never properly healed. Рентген показывает, по меньшей мере, 12 переломов, которые так нормально и не срослись.
I guess that means were married. Я так понимаю, это значит, что мы поженились.
I made that wish come true. Я сделал так, что ее желание исполнилось.
Alessandra said it isn't that scathing. Алессандра сказала, что это не так уж и жестоко.