I'm a surgeon so that's not that funny. |
Я хирург, поэтому это не так смешно. |
Now, I said that mathematicians thought that this was impossible. |
Так вот, я говорила, что математики считали это невозможным. |
But I've come to conclude lately that it isn't like that. |
Но позднее я пришла к выводу что это не так. |
I don't follow that, but that's cool. |
Я сама так не делаю, но это здорово . |
I'm sorry that I have troubled you that late sir. |
Я сожалею, что беспокою вас так поздно, месье. |
So that is consistent with this idea that disposability is something we believe in. |
Это согласуется с идеей одноразовости, в которую мы так верим. |
It's my understanding that one of my actuaries confessed to that. |
Я так понимаю, один из моих актуариев признался в этом. |
I didn't meet one other teenage mother in that program who was that lucky. |
Я не встречала ни одной мамы - подростка на программе которая была бы так счастлива. |
Make sure that I can get into that room with Esther alone. |
Сделай так, чтобы я смогла войти в комнату Эстер одна. |
And I take it that you appreciate that kind of transformation. |
И, я так понимаю, вы все оценили эту метаморфозу. |
The story that I told myself was that adventurers looked like this. |
Я всегда говорила себе, что люди, с которыми происходят приключения, выглядят вот так. |
And the fact that he can play the piano like that is a testament to his brain. |
А тот факт, что он может так играть на фортепиано является свидетельством его ума. |
You then put a membrane on that and you apply pressure - so that's part of the extra program. |
После, вы кладёте мембрану и применяете давление - так что это часть дополнительной программы. |
So for example we can look to the cortical area that represents input that's controlling the posture of the monkey. |
Так, например, мы можем рассмотреть область коры, представляющую ввод, которая контролирует позу обезьяны. |
And that was the mission that we came up with. |
Так мы определились со своей задачей. |
I understand that that's officially true. |
Я понимаю, что официально так принято. |
We do what that group does that we're trying to identify with. |
Мы ведем себя так же, как группа, членами которой мы хотим быть. |
Leave it like that, I'm comfortable that way. |
Оставьте всё, как есть, мне так удобно. |
Now I'm not actually sure that he did say that. |
На самом деле, я не до конца уверен, что он прямо так исказал. |
Usually that's something that I say, but... |
Я тоже так обычно говорю, но... |
So that's where that name came from. |
Так вот откуда пришло это название. |
There aren't that many bars in New York that have a satellite feed of Chechen football. |
В Нью-Йорке не так много баров, в которых есть спутниковая передача Чеченского футбола. |
Promise me that you won't do that to me. |
Пообещай, что не поступишь так со мной. |
Well, are you that surprised that I disappeared? |
Ну, неужели ты был так удивлен, что я исчезла? |
So that's the screen of the computer that andrew jacked. |
Так это экран компьютера, что Эндрю использует. |