Otherwise, you're just sleeping with the enemy, and the Liv that I know would never do that. |
В противном случаи, ты просто спишь с врагом, а Лив, которую я знаю так никогда бы не поступила. |
Since Seo testified that it was a simple participation, her sentence won't be that long. |
Так как Мундо дал показания, что это было наивное соучастие, ей не дадут большой срок. |
But if I have learned anything in this life, it is that one must always move forward and play the hand that one is dealt. |
Но если эта жизнь чему-то меня научила, так это тому, что всегда нужно двигаться вперёд и разыгрывать сданные тебе карты. |
I remember that next practice, I tackled that quarterback so hard... he was out for a week. |
Помню, на следующей тренировке я так приложил полузащитника, что он выбыл на неделю. |
But I know that I, I never would've done that. |
Но, я прекрасно знаю, что никогда бы не поступил так с тобой. |
Ma, you don't really believe that he would do that. |
Мам, ты же на самом деле не думаешь, что он так поступил. |
If that journal is the reason CTU picked up Landon so quickly and that's why they caught him with the bomb residue on his clothes... |
Если дневник - причина, по которой КТО так быстро арестовали Лэндона и потому они поймали его со следами взрывчатки на одежде... |
If she's the reason that you wanted to break up, you should've just said that. |
Если ты хотел расстаться из-за неё, так бы и сказал. |
Losing someone like that, you have no idea what that feels like. |
Потерять так человека - ты не представляешь, каково это. |
Sometimes I... I think that when you sign up for these "do not call" lists, that's how they get your number. |
Иногда... я думаю, когда ты указываешь свои данные в списках: "не звонить", именно так они узнают твой номер. |
It would appear, in your case, that that's true. |
Похоже, в твоем случае, это действительно так. |
I think it's inspiring that our community is coping with fear in a way that involves a festival and homemade ice cream. |
По моему, это так вдохновляет, что наше общество справляется со страхом способом, который включает в себя фестиваль и домашнее мороженое. |
Yes, it is so nice to see that you haven't forgotten all the little people that clean your toilets. |
Да, и это так мило, что ты не забыл всех маленьких людей, которые моют твои туалеты. |
Actually, that whole thing brought to light some deeper problems in our marriage that we never would've addressed had it not been for you. |
Вообще-то, эта история вскрыла более глубокие проблемы нашего брака которые мы так и игнорировали, если бы не ты. |
But I will always remember that you helped my mother at a time that she was so confused and so vulnerable. |
Но я всегда буду помнить, как вы помогли моей маме, когда она была так беспомощна и уязвима. |
Don't look at me like that. I will wipe that smirk off your face. |
Не смей на меня так смотреть Я сотру эту ухмылку с твоего лица. |
Well most of the activity centred in this room, we were quite afraid that someone might get hurt, that's why we kept it locked. |
Это где провел большую часть работы, Я обеспокоен тем, что кто-то пострадает, Так держать его закрытым. |
You know, without that thing on, your face doesn't look that bad for being 80 or whatever. |
Вы знаете, без этой вещи, ваше лицо выглядит не так плохо для восьмидесяти или сколько там. |
And I came here to stand next to you while that happens because that's what friends do. |
И я пришёл, чтобы быть рядом, когда это произодёт, потому что так поступают друзья. |
You are disappointed, but that doesn't mean you should talk to me like that. |
Твое разочарование - не повод говорить со мной так. |
No, it's called that because of the flowers that are everywhere. |
Нет, он так называется, потому что усыпан цветами. |
This all came about so suddenly that we haven't had the chance to assess that yet. |
Это случилось так неожиданно, что мы ещё не успели выяснить. |
I'm not saying that I bench that much, yet. |
Я к тому - я не так много занимаюсь спортом. |
I got so hooked that eventually I started taping them so that I didn't miss anything. |
Она так меня зацепила, что в итоге я стал записывать все выпуски чтобы ничего не пропустить. |
It didn't look like that to me, not from the make-out session that I saw. |
Мне так не показалось, по тому представлению, что я видела. |