Примеры в контексте "That - Так"

Примеры: That - Так
I seriously doubt that that's what an actual coyote sounds like. Очень сомневаюсь, что так звучат настоящие койоты.
I was so filled with fear and self-hatred that I destroyed the best thing that ever happened to me. Я был так поглощен страхом и ненавистью к себе, что разрушил лучшее, что когда-либо со мной случалось.
I think it's good that we do that for each other. Я думаю, это хорошо, что мы ведём себя так друг с другом.
Sc that's what that alien was doing when Scoob and I went outside for the drive. Так вот чем занимался этот пришелец, когда мы со Скубом вышли покататься.
You didn't give up that easily when you were hijacked on that land coach. Ты не сдалась так легко, когда на ваш транспорт напали.
We got the last train in to Victoria and that was absolutely that. Мы попали на последний поезд в Викторию, так все и было на самом деле.
Yes, I said that and I stand by that. Да, я так и сказал, и я придерживаюсь этого мнения.
The fact that she never sent the letter means that something terrible happened. Факт, что она это письмо так и не отправила, означает, что случилось что-то ужасное.
~ that way I can legitimately tell her that you're busy. Так у меня будет основание сказать, что вы заняты.
I hated that you hated me that much. Я ненавижу то, что ты ненавидишь меня так сильно.
Because that way I can convince myself that we gave him a fair chance. Потому что только так я смогу убедить себя, что мы дали ему хоть какой-то шанс.
It's just that this flat is south facing so that side feels different. Просто этот телевизор с на южную сторону, так, что сторона чувствует себя разные.
So I found out that there is a board of trustees over our medical plan that actually work at my hospital. Так я узнала, что есть комитет доверенных лиц над медицинским планом работавшим в моей больнице.
Just slamming it like that - that's very rude. Просто так взять и захлопнуть - это грубо.
People usually do that so that others can enjoy them. Обычно люди так делают, чтобы другие тоже могли их прочитать.
Not that that matters to us. Но для нас это ведь не так важно.
This is like the third time that mail lady did that. Этот почтальон уже третий раз так делает.
Just pray that that doesn't happen. В общем, молитесь, чтобы это оказалось не так.
I was just reading that that's a thing. Я просто читала, что так будет.
And just to make sure that that happens... И чтобы быть уверенным что так и будет.
The only thing that functioned properly on that mission, was this team. Единственное, что нормально функционировало так, как надо в это миссии, была эта команда.
Maybe I'm the kind of moth that does that to her children. Я не из тех матерей, чтобы так обращаться с детьми.
I don't that it's right that you're screwing around with Sam's heart. Я считаю, что нехорошо так обращаться с сердцем Сэм.
Well, that was just a nickname, and we don't call him that anymore. Ну, это скорее прозвище, и мы его так больше не называем.
I had a pleased feeling, that it meant that Simon was alive. Но я был доволен, так как это означало, что Саймон жив.