I seriously doubt that that's what an actual coyote sounds like. |
Очень сомневаюсь, что так звучат настоящие койоты. |
I was so filled with fear and self-hatred that I destroyed the best thing that ever happened to me. |
Я был так поглощен страхом и ненавистью к себе, что разрушил лучшее, что когда-либо со мной случалось. |
I think it's good that we do that for each other. |
Я думаю, это хорошо, что мы ведём себя так друг с другом. |
Sc that's what that alien was doing when Scoob and I went outside for the drive. |
Так вот чем занимался этот пришелец, когда мы со Скубом вышли покататься. |
You didn't give up that easily when you were hijacked on that land coach. |
Ты не сдалась так легко, когда на ваш транспорт напали. |
We got the last train in to Victoria and that was absolutely that. |
Мы попали на последний поезд в Викторию, так все и было на самом деле. |
Yes, I said that and I stand by that. |
Да, я так и сказал, и я придерживаюсь этого мнения. |
The fact that she never sent the letter means that something terrible happened. |
Факт, что она это письмо так и не отправила, означает, что случилось что-то ужасное. |
~ that way I can legitimately tell her that you're busy. |
Так у меня будет основание сказать, что вы заняты. |
I hated that you hated me that much. |
Я ненавижу то, что ты ненавидишь меня так сильно. |
Because that way I can convince myself that we gave him a fair chance. |
Потому что только так я смогу убедить себя, что мы дали ему хоть какой-то шанс. |
It's just that this flat is south facing so that side feels different. |
Просто этот телевизор с на южную сторону, так, что сторона чувствует себя разные. |
So I found out that there is a board of trustees over our medical plan that actually work at my hospital. |
Так я узнала, что есть комитет доверенных лиц над медицинским планом работавшим в моей больнице. |
Just slamming it like that - that's very rude. |
Просто так взять и захлопнуть - это грубо. |
People usually do that so that others can enjoy them. |
Обычно люди так делают, чтобы другие тоже могли их прочитать. |
Not that that matters to us. |
Но для нас это ведь не так важно. |
This is like the third time that mail lady did that. |
Этот почтальон уже третий раз так делает. |
Just pray that that doesn't happen. |
В общем, молитесь, чтобы это оказалось не так. |
I was just reading that that's a thing. |
Я просто читала, что так будет. |
And just to make sure that that happens... |
И чтобы быть уверенным что так и будет. |
The only thing that functioned properly on that mission, was this team. |
Единственное, что нормально функционировало так, как надо в это миссии, была эта команда. |
Maybe I'm the kind of moth that does that to her children. |
Я не из тех матерей, чтобы так обращаться с детьми. |
I don't that it's right that you're screwing around with Sam's heart. |
Я считаю, что нехорошо так обращаться с сердцем Сэм. |
Well, that was just a nickname, and we don't call him that anymore. |
Ну, это скорее прозвище, и мы его так больше не называем. |
I had a pleased feeling, that it meant that Simon was alive. |
Но я был доволен, так как это означало, что Саймон жив. |