Примеры в контексте "That - Так"

Примеры: That - Так
At the 11:30, you say that senator Hallowes not only insulted the late senator Reeves, but that she also encouraged... no, wait, strike that... В 11:30 ты говоришь, что сенатор Халлоус не только оскорбила усопшего сенатора Ривза но ещё и подсказала нет, лучше не так...
It means that I believe that everything that's been said in this case, everyone already knew. Оно значит, что всё что сказано в этом деле, все и так знают.
I haven't looked this good since that summer that we went to the river and I got that stomach bug and I lost, like, 15 pounds. Я не выглядела так хорошо с того лета когда мы пошли к реке, я подхватила желудочную инфекцию и я потеряла почти 15 фунтов.
He told me that I shouldn't be so focused on reciting facts that I forget to bring myself, that I'm the best part. Он сказал, что я не должна зацикливаться на перечислении фактов, что я забываю подавать себя так, будто я лучшая часть.
And I know that that is a thing that people do sometimes, but... И я знаю, что люди порой поступают так, но...
Even if that is true, that doesn't change the fact that she lied to me. Даже если и так, это не меняет того, что она мне солгала.
I want to remind you that my kids do not know that we are friendly, and I would like to keep it that way. Я хотела предупредить тебя, что мои дети не знают, что в прошлом мы были дружны, и я хочу все это так и оставить.
But that's the way that I remember that photo. Но именно так я запомнил ту фотографию, понимаешь?
I feel like, in my heart, that that was a... that was the wrong to say, especially to two women who are sitting alone in a room together. Как будто в моем сердце... это было неправильно сказать так, особенно двум женщинам, которые сидят в комнате вместе.
That lady just pulled that on me. Та, что выходит сейчас, попыталась так снять меня.
That explains that twinkle in your eye. Это объясняет, почему у тебя так блестят глаза.
That might give us the time that we need. Это может дать нам время, в котором мы так нуждаемся.
That my father can still hover like that. Не верится, что мой отец все еще способен так обо мне заботиться.
That is our recollection on that paragraph. Насколько мы помним, именно так обстояло дело с этим пунктом.
That was weird how that came out. Так вышло странно, то к чему это все привело.
That actually wasn't that bad. Вообще-то, это было не так уж плохо.
Clark is a world-renowned expert in human behavior, psychology, and motivation, and from that knowledge, he's able to tailor a plan to influence any situation so that at that critical life-altering moment... Кларк всемирно известный эксперт в поведении человека, психологии и мотивации, и с помощью этих знаний, он способен разработать стратегию и влиять на любую ситуацию так, что бы в критически важный момент жизни...
And I know that I'm not supposed to know that because you thought that it was Meredith who did it. Я не должна знать этого, так как ты думал, что это сделала Мэридит.
I'm talking to you that way because you threatened to throw the man that I love in jail to become that name partner. Я разговариваю так с тобой, потому что ты грозился отправить моего любимого человека в тюрьму, чтобы стать именным партнером.
It's just that I understand also that that this could be a very good experience for him as well as for us. Я просто понимаю что это может быть хорошим жизненным опытом как для него, так и для нас.
Responses indicate that globalization poses both opportunities and challenges. Ответы свидетельствуют о том, что глобализация создает как возможности, так и проблемы.
Maldives maintains that human rights are crucial at both the domestic and international levels. Мальдивские Острова считают что права человека имеют определяющее значение как на национальном, так и на международном уровнях.
That "father" that you said a millions of times with your mouth, that kid never once got to say it. Ты называл меня "отец" миллион раз, а тот парень ни разу не смог так сказать.
That way you can begin to find your own voice and that's what that... Только так вы сможете начать поиск собственного стиля и только так...
That's why she was so insistent that it was Joe that killed Molly. Вот почему она так настаивала на том, что Джо убил Молли.