| Stop looking at her like that. | Др: -Перестань на нее так смотреть. |
| She said he might say that. | Она предупреждала, что он может так сказать. |
| Guess that wasn't so bad. | Думаю, это было не так уж плохо. |
| NCIS has found new evidence that prove what we always knew. | МорПол обнаружил новую улику, которая доказывает то, что мы и так знали. |
| You say that like you know anything about me. | Вы говорите это так, будто бы хоть что-то обо мне знаете. |
| Same as you murdered that little girl. | Точно так же, как убил ту маленькую девочку. |
| Maybe he decided against biting the hand that fed him. | Может, он решил не откусывать руку, которая его так долго кормила. |
| You know that she never officially checked out. | Ты ведь знаешь, что она так официально и не выписалась. |
| He made tenure, so that was mostly dinner conversation. | Ему дали постоянную должность, так что за ужином мы лишь об этом и говорили. |
| McKenna, I thought that was you. | МакКенна, я так и подумал, что это ты. |
| Midwife said loads of women do that. | Акушерка говорила, что у многих женщин так бывает. |
| Make us look like something that got dropped. | Сделай так, чтобы мы выглядели, как сорвавшийся груз. |
| We understand that she was in remission. | Мы так поняли, что у нее наступила ремиссия. |
| It happened that my previous interpol contact was murdered. | Так вышло, что мой предыдущий человек в Интерполе был убит. |
| I said that it could have. | Я сказал, что это могло быть так. |
| I understand that you like to play hangman. | Я так поняла, что вы любите играть в виселицу. |
| Aircraft can't maneuver like that. | Самолет не может так непредсказуемо менять скорость и направление. |
| Really transparent that you can simply say so. | Мне нравится, что ты об этом так просто говоришь. |
| Supposing that Tonio really made a... | Хорошо. Допустим, у Тонио и вправду так вышло. |
| The gears on that sketch match this exactly. | Так вот шестеренки того механизма в точности совпадают с деталями этого криптографа. |
| This explains that so-called mix-up with those mail-order videos. | Это объясняет так называемую путаницу с вашими посылками и фильмами в них. |
| His hair never bothered me that much. | Его волосы никогда меня не беспокоили так уж сильно. |
| Only because you told me that. | Только потому, что ты так сказал мне. |
| Everything that your species finds desirable. | От всего, чего так желает ваш род. |
| Unfortunately, that's already happening. | К сожалению, это и так уже происходит. |