The only punishment that they're receiving are multimillion-dollar bonuses. |
Единственное их наказание, что они "видели", так это многомиллионные бонусы. |
So, no worries on that. |
Так что, не беспокойтесь на сей счет. |
Tell me something that's not easy. |
Расскажи мне что-то, что не так просто рассказать. |
You know that's not true. |
Ты ведь знаешь, что это не так. |
Listen... that poem is about that fact, I can do everything because of that, and I can even do some things that aren't important. |
Видишь... этот стих о том, что я могу сделать всё, что угодно, и я могу сделать даже то, что не так важно. |
And you can still have that moment. |
Всё ещё может быть так, как ты задумал. |
I doubt he'd go that far. |
О, нет, сомневаюсь, что он зашел бы так далеко. |
I probably figured that, sir. |
Я, наверное, подумал, что так произойдет, сэр. |
He was never that good anyway. |
Он никогда хорошо не играл, так или иначе. |
I thought we'd open like that. |
Я подумал, что мы могли бы начать так. |
It's because you think that. |
Это из-за того, что ты так подумал. |
It was that detective yanking those kids' strings. |
И так понятно, это тот детектив управляет этими детьми как марионетками. |
So that it always lands heads. |
Так, чтобы она всегда падала орлом вверх. |
We understand that you weren't always so hostile. |
Мы понимаем, что вы не всегда были настроены так против. |
Like we get that necklace back. |
А так - мы заберём обратно твою подвеску. |
Sounds like you didn't believe that. |
Так же, как и мой напарник, если уж на то пошло. |
He was obviously so thrilled that I was dating his son. |
Очевидно, он был так взволнован, что я встречаюсь с его сыном. |
I've never witnessed a culling that took so many. |
Я никогда не слышала о нашествиях, которые забирали бы так много. |
The orderly that moved Tyler never left the building. |
Санитар, который сдвинул Тайлера, так и не покинул здание. |
I love that you remember my stories about barrett. |
Мне так приятно, что ты помнишь мои рассказы о Баррете. |
None of that stuff's important to me. |
Все что ты перечислил, не так уж и важно для меня. |
Anyway... We're responsible for everything that made civilisation. |
Так или иначе мы ответственны за всё то, что составляет цивилизацию. |
The statute applies to deaths that are accidental as well as deliberate. |
Этот закон распространяется на смерть от несчастного случая так же, как и на предумышленную. |
Nobody talks about my kids that way. |
Никто не имеет права говорить так о моих детях. |
We know that, and that may be true, but that's not all that's wrong with him. |
Мы знаем об этом, и, может, так оно и есть, но это не все его проблемы. |