| Or that there's anything wrong with that sort of thing. | Или что я считаю, что это чем-то хуже, чем Как-то так. |
| Everyone says that, but that's wrong. | Все так говорят, но это не верно. |
| But I did see a guy with Rufus that looked just like that last night. | Но я видел с Руфусом парня, который так выглядит, прошлым вечером. |
| I hate that you put it that way. | Мне не нравится, что ты это так называешь. |
| You know that these things aren't that simple. | Ты знаешь, что все не так просто. |
| There is only one creature in the universe that snores that loud. | Только одно существо во вселенной, храпит так громко. |
| I think I know what the accelerant was that burned him this badly, helped that fire along. | Кажется, я знаю катализатор, что так усугубил ожоги при пожаре. |
| It's funny that I seem like that. | Забавно, что я так выгляжу. |
| He said that's how you get that info from Stokke. | Он сказал, что так ты вышла на Стокка. |
| I needed Donna to know that you can't treat people like that. | Просто Донна должна знать, что нельзя обращаться так с людьми. |
| I was so busy being Gail Byer and everything that that meant. | Я была так поглощена Гейл Байер и тем, что это значило. |
| And somehow I doubt that that's easy, or even possible. | Но сильно сомневаюсь, что это так просто, если вообще возможно. |
| You thought that she could leave like that. | Значит ты думала, что она может так уехать. |
| And that was the only time when I cried like that, I haven't ever since. | И это был один-единственный раз, когда я так плакала, потом уже никогда. |
| With that fella from the wedding that everyone seems to be so fond of. | С этим парнем со свадьбы,... который всем так нравится. |
| They say that 'cause that's what they want. | Они говорят так, потому что это то, чего они хотят. |
| Listen, about that permit thing, that's an easy fix. | А что касается разрешения, так это легко исправить. |
| I believe that you think that. | Я верю, что ты так думаешь. |
| Someone once sent me a message that sounded a lot like that. | Кто-то однажды послал мне сообщение, которое звучало совсем почти так же. |
| So you just said that you appreciate that. | Так ты только что сказала, что ценишь это. |
| You can respect an institution that treats you like that? | И вы можете уважать систему, которая к вам так относится? |
| Things got so bad that in 2008, the Pentagon warned that Mexico risked collapse. | Всё стало так плохо, что в 2008 году Пентагон сообщил о возможном развале Мексики. |
| And look around you and know that what we really care about is that little bit of difference. | И взгляните вокруг и вы обнаружите, то, что действительно нас занимает, так это совсем небольшие различия. |
| If you feel that way, that's a utilitarian choice. | Если вы думаете так же, то это утилитарный выбор. |
| Something that Charlene loved as much as or even more than that pendant. | Нечто, что Шарлин любила так же сильно, а, может, даже сильнее, чем этот медальон. |