Or that there's anything wrong with that sort of thing. |
Или что я считаю, что это чем-то хуже, чем Как-то так. |
Everyone says that, but that's wrong. |
Все так говорят, но это не верно. |
But I did see a guy with Rufus that looked just like that last night. |
Но я видел с Руфусом парня, который так выглядит, прошлым вечером. |
I hate that you put it that way. |
Мне не нравится, что ты это так называешь. |
You know that these things aren't that simple. |
Ты знаешь, что все не так просто. |
There is only one creature in the universe that snores that loud. |
Только одно существо во вселенной, храпит так громко. |
I think I know what the accelerant was that burned him this badly, helped that fire along. |
Кажется, я знаю катализатор, что так усугубил ожоги при пожаре. |
It's funny that I seem like that. |
Забавно, что я так выгляжу. |
He said that's how you get that info from Stokke. |
Он сказал, что так ты вышла на Стокка. |
I needed Donna to know that you can't treat people like that. |
Просто Донна должна знать, что нельзя обращаться так с людьми. |
I was so busy being Gail Byer and everything that that meant. |
Я была так поглощена Гейл Байер и тем, что это значило. |
And somehow I doubt that that's easy, or even possible. |
Но сильно сомневаюсь, что это так просто, если вообще возможно. |
You thought that she could leave like that. |
Значит ты думала, что она может так уехать. |
And that was the only time when I cried like that, I haven't ever since. |
И это был один-единственный раз, когда я так плакала, потом уже никогда. |
With that fella from the wedding that everyone seems to be so fond of. |
С этим парнем со свадьбы,... который всем так нравится. |
They say that 'cause that's what they want. |
Они говорят так, потому что это то, чего они хотят. |
Listen, about that permit thing, that's an easy fix. |
А что касается разрешения, так это легко исправить. |
I believe that you think that. |
Я верю, что ты так думаешь. |
Someone once sent me a message that sounded a lot like that. |
Кто-то однажды послал мне сообщение, которое звучало совсем почти так же. |
So you just said that you appreciate that. |
Так ты только что сказала, что ценишь это. |
You can respect an institution that treats you like that? |
И вы можете уважать систему, которая к вам так относится? |
Things got so bad that in 2008, the Pentagon warned that Mexico risked collapse. |
Всё стало так плохо, что в 2008 году Пентагон сообщил о возможном развале Мексики. |
And look around you and know that what we really care about is that little bit of difference. |
И взгляните вокруг и вы обнаружите, то, что действительно нас занимает, так это совсем небольшие различия. |
If you feel that way, that's a utilitarian choice. |
Если вы думаете так же, то это утилитарный выбор. |
Something that Charlene loved as much as or even more than that pendant. |
Нечто, что Шарлин любила так же сильно, а, может, даже сильнее, чем этот медальон. |