Примеры в контексте "That - Так"

Примеры: That - Так
Well, being different is not that difficult. Но отличаться, быть другим, не так уж трудно.
We could never run that long. Я бы никогда не смог бежать так быстро.
So we probably must accept that protectionist sentiment will remain strong. Так что мы, вероятно, должны признать, что протекционистское чувство останется сильным.
Few doubt that they will be. В том, что так и случится, сомневаться не приходится.
Personal data is exactly that - personal. Персональная информация так называется потому, что является персональной.
The main qualification of two current ministers is that their parents were ministers. Так основным достоинством двух нынешних министров является тот факт, что их родители тоже были министрами.
There is not the smallest evidence that it does . Нет ни малейшего свидетельства, что это так и есть».
So I really had a chance to experience that. Так что у меня была возможность ощутить на себе её влияние.
Now, that wasn't just self-indulgence. Так вот, это не было просто для себя любимого.
What we learn is that changing models is hard. Что мы узнали, так это то, что менять модели сложно.
So you see it that way. Соответственно, вы и видите это дело так.
Now mathematicians have answered that question. Так вот математики нашли ответ на этот вопрос.
He was so depressed that friends worried he was suicidal. Он был так подавлен, что его друзья боялись, как бы он не покончил с собой.
And it will innovate in ways that we cannot anticipate. И они будут совершенствовать функционал так, что мы не сможем этого предугадать.
Jack decides that he can struggle no longer. Джек говорит, что он не позволит ему рисковать так сильно.
I'm sad that this happened. Мне жаль, что так случилось...».
The government never got as close to falling after that date. Правительство больше никогда не было так близко к пропасти, как в тот вечер.
You never told me that joke. Ты так и не рассказал мне ту шутку.
And I suddenly realized that there was something that did exactly that - light to dark in six seconds - exactly that. И я внезапно понял, что существует что-то, что действует точно так же - от света к темноте за шесть секунд - именно так.
You say that like it bothers you. Ты говоришь так, как будто тебя это беспокоит.
He wouldn't drive that far. Нет, он бы так далеко не поехал.
It wasn't that hard, once it started speaking clearly. Это стало не так трудно, после того как она начала говорить внятно.
Well, he's not that far. Ну, он отсюда не так уж и далеко.
So, that virus... selectively acts only on humans. Так что, этот вирус... действует избирательно, только на людей.
I will always regret that you never became my First Prime. Всегда буду сожалеть, что ты так и не стал моим Первым советником.