| The last person that helped me like this was a man that I looked up to. | Последний человек, который мне так помогал, был человеком, которым я восхищался. |
| What passed that day, I never meant it to go like that. | То, что произошло в тот день - я никогда не хотел, чтобы так вышло. |
| I think something must have happened on that cable ship that set this guy off. | Полагаю, что-то должно было случиться на этом корабле, что так взволновало этого парня. |
| So right now that leaves one planet in all of space that's perfect. | Так что сейчас осталась только одна планета во всем космосе, которая идеальна. |
| Let's just say that we've done enough tests to know that it's not even possible. | Скажем так, сделано достаточно проб, чтобы понять, что это невозможно. |
| Look, I wish I knew the answers that, that quickly. | Послушайте, я хотел бы знать ответы так быстро. |
| Maybe that's why I never got to know him that well. | Может быть поэтому я никогда не знал его так хорошо. |
| Lemon I appreciate that you feel that way. | Лемон Я ценю, что ты так чувствуешь. |
| Jane, you realize that Long Beach isn't that far from L.A. | Джейн, ты понимаешь, что Лонг-Бич не так далеко от Лос-Анжелеса. |
| You were so sad that you convinced yourself that the false memories were real. | Тебе было так грустно, что ты убедила себя, и ложные воспоминания стали реальными. |
| If that's the case, we prefer that you... return to your people. | Если это так, мы предпочли бы, чтобы ты вернулся к своему народу. |
| There are so many reasons that I shouldn't have done that. | Есть так много причин, почему мне не стоило делать этого. |
| You say that like that's useful information. | Ты говоришь так, будто это полезная информация. |
| There's no P.T. at Ocean Park that can train me like that. | В Оушен Парк нет такого тренера, который смог бы меня так натренировать. |
| And if that's not embarrassing enough, that's exactly how he predicted I'd feel. | И словно это и так недостаточно стыдно, он еще и прекрасно понимает, что я чувствую. |
| But I find it hard to believe that he would be that careless. | Но я с трудом верю, что он был бы так неосторожен. |
| I'd like to remind you that we never did find that gerbil. | Я бы хотела напомнить тебе, что мы так и не нашли ту песчанку. |
| And that Dr Jawanda, she won't be calling herself that much longer. | А эта Доктор Джаванда... Она никогда больше не сможет себя так называть. |
| So that might be weird if that thing was hanging over them. | Так что будет странно, если у них над головой будет висеть эта штука. |
| If that's what you call that trash we got locked up. | Если это корыто на нашем складе может так называться. |
| Would that things were that simple. | Если бы все было так просто. |
| You're the only one that says that, sweetie. | Так только ты говоришь, милый. |
| Even if that were true, that does not make him wrong. | Даже если так, это не делает его неправым. |
| I knew that you would say that. | Я знала, что ты так скажешь. |
| Don't talk to your sister that way or anyone for that matter. | Не говори так со своей сестрой или с кем-либо другим. |