Примеры в контексте "That - Так"

Примеры: That - Так
I could not believe that so exalted. Я и сам не мог поверить, что поднялся так высоко.
But I feel that somehow, with its energy. Но я чувствую, что так или иначе, его энергия со мной.
So respect that and see if she calls you. Так что уважай это и посмотри, позвонит ли она тебе.
Mavhuh was so drunk that it lasted longer than we thought. Мавхух был так пьян, что это продолжалось дольше, чем мы думали.
It should trouble you how often you believe that. Тебя должно беспокоить, что ты так часто на это ведешься.
I even knew you thought that. Я даже знал, что ты так думал.
You say that like people go around bombing other people. Ты так говоришь, будто люди ходят вокруг и подрывают других людей.
Now just act casual like... not like that. Теперь просто веди себя естественно как... нет, не так.
She wasn't that bad, actually. На самом деле, все было, не так уж плохо.
I hate when he does that. Терпеть не могу, когда он так делает.
It's the principle that counts. Так - со всеми, независимо от возраста.
He acted like he knew that thing. Он действовал, так как он знал, что это.
Maybe he planned it that way. Может, именно так он все и запланировал.
I understand that the duck will produce on command. Я так понимаю, что утка начинает "производить" по команде.
You take that marriage institution thing seriously. Ты и в самом деле воспринимаешь так серьезно всю институцию брака.
I assume that was Milton Winter. Я так понимаю, это был Мильтон Уинтер.
What happened that I treated my patient. Что произошло, так это то, что я лечил своего пациента.
You made a virus that does everything other than what you advertised. Вы сделали вирус, который ведет себя совершенно не так, как вы обещали.
And sometimes I think that it is. И иногда мне кажется, что так и есть.
Sorry about running off like that. Прости за то, что я тогда так убежал.
No sense pretending that they're not. Нет смысла делать вид, что это не так.
Before I remember that I'm not this noble. Прежде чем я вспомню, что я не так уж самоотвержена.
I rented that negligee you like. Я взяла на прокат тот халатик, который тебе так понравился.
Whoever made that drop wasn't far outside these walls. Кто-то подстроил это так, чтобы падение было рядом с границей этих стен.
You've probably never had that. На тебя, наверно, так никогда не смотрели.