| I could not believe that so exalted. | Я и сам не мог поверить, что поднялся так высоко. |
| But I feel that somehow, with its energy. | Но я чувствую, что так или иначе, его энергия со мной. |
| So respect that and see if she calls you. | Так что уважай это и посмотри, позвонит ли она тебе. |
| Mavhuh was so drunk that it lasted longer than we thought. | Мавхух был так пьян, что это продолжалось дольше, чем мы думали. |
| It should trouble you how often you believe that. | Тебя должно беспокоить, что ты так часто на это ведешься. |
| I even knew you thought that. | Я даже знал, что ты так думал. |
| You say that like people go around bombing other people. | Ты так говоришь, будто люди ходят вокруг и подрывают других людей. |
| Now just act casual like... not like that. | Теперь просто веди себя естественно как... нет, не так. |
| She wasn't that bad, actually. | На самом деле, все было, не так уж плохо. |
| I hate when he does that. | Терпеть не могу, когда он так делает. |
| It's the principle that counts. | Так - со всеми, независимо от возраста. |
| He acted like he knew that thing. | Он действовал, так как он знал, что это. |
| Maybe he planned it that way. | Может, именно так он все и запланировал. |
| I understand that the duck will produce on command. | Я так понимаю, что утка начинает "производить" по команде. |
| You take that marriage institution thing seriously. | Ты и в самом деле воспринимаешь так серьезно всю институцию брака. |
| I assume that was Milton Winter. | Я так понимаю, это был Мильтон Уинтер. |
| What happened that I treated my patient. | Что произошло, так это то, что я лечил своего пациента. |
| You made a virus that does everything other than what you advertised. | Вы сделали вирус, который ведет себя совершенно не так, как вы обещали. |
| And sometimes I think that it is. | И иногда мне кажется, что так и есть. |
| Sorry about running off like that. | Прости за то, что я тогда так убежал. |
| No sense pretending that they're not. | Нет смысла делать вид, что это не так. |
| Before I remember that I'm not this noble. | Прежде чем я вспомню, что я не так уж самоотвержена. |
| I rented that negligee you like. | Я взяла на прокат тот халатик, который тебе так понравился. |
| Whoever made that drop wasn't far outside these walls. | Кто-то подстроил это так, чтобы падение было рядом с границей этих стен. |
| You've probably never had that. | На тебя, наверно, так никогда не смотрели. |