These developments have negatively affected households that were already vulnerable to food price shocks. |
Эти изменения отрицательно сказались на домохозяйствах, которые и так были уязвимы в отношении резких колебаний цен на продовольствие. |
MYLA noted that many asylum-seekers were never issued identification documents. |
МАМЮ отметила, что многим просителям убежища так и не выдали документов, удостоверяющих их личность. |
So that paper must be his. |
Так что, этот реферат, должно быть, его. |
Same way they got into that closet. |
Так же, как они зашли в ту кладовку. |
She acted like we'd never had that conversation. |
Она вела себя так, будто того разговора вообще не было. |
Don't say that because he still does. |
Не говори так, потому что он всё еще любит. |
She calls me that because I love shrimp. |
Она называет меня так, потому что мне нравятся креветки. |
For making you feel that way. |
За то, что заставила тебя так себя чувствовать. |
Because it's not that hard. |
Потому что это и правда не так трудно. |
I could feel that nothing was what it seemed. |
Я почувствовал, что все на самом деле было не так, как казалось. |
I wish your sister was that forgiving. |
Хотел бы я, чтобы и твоя сестра так легко прощала. |
So simple logic dictates that the credit should be mine. |
Так что простая логика показывает, что эта заслуга должна принадлежать мне. |
And thank you for that overwhelming introduction. |
И спасибо вам, что так чудесно меня представили. |
You know that's not what I mean. |
Ты же знаешь, что всё не так, как я сказала. |
You'll remember I recommended that in session. |
Вы ведь помните, что я предлагал вам так поступить на одном из сеансов. |
So that's what I've been doing wrong. |
Так вот почему я до сих пор не научился пользоваться телефоном. |
So that you might go visiting in Harrow. |
Так что ты смогла уехать в гости, в Харроу. |
There's zero evidence that Taylor did anything wrong. |
Нет никаких доказательств, что Тэйлор хоть что-то сделал не так. |
Just like in that Dumas story. |
Точно так же как в той истории Дюма. |
So pretty much not that claw game. |
Так что это довольно сильно отличается от той игры. |
And know that you will not laugh. |
Так и знал, что ты не будешь смеяться. |
Annie, that class already hates us. |
Энни, нас и так уже весь класс ненавидит. |
I just have and that means you'd be lying. |
Так как я сейчас предупредил вас, то, отрицая это, вы окажетесь лгунами. |
What does not help, what we must all overcome is that kind of prejudice, that rush to judgment, that political circus play that has always thrived on our fears. |
Что не поможет, что мы все должны преодолеть, так это некое предубеждение, это стремление осудить, это политическое цирковое представление, которое всегда процветало на наших страхах. |
At least that's what Vladimir believes. |
Ну, по крайней мере, Владимир считает так. |