| I'd consider naming our child that. | Думаю, я могла бы согласиться назвать так нашего ребёнка. |
| If you think that, you should meet my new professor. | Если ты так думаешь - тебе не помешало бы познакомится с моим новым преподавателем. |
| Mom said that you could leave. | Мама сказала так, и вам лучше уйти. |
| Keep all of that but pretend you're underwater. | Оставляем всё так же, но сделай вид, будто ты под водой. |
| Make sure it stays that way. | Давайте убедимся, что так все и останется. |
| Nothing just slips that woman's mind. | Ничего просто так не ускользает из памяти этой женщины. |
| You can tell Larsson that nothing will be deducted. | Можете так и передать Ларсону - я ничего не будут вычитать. |
| It is unfortunate that circumstances have been. | Очень жаль, что обстоятельства сложились именно так, а не иначе. |
| So whoever's accessing that box wasn't him. | Так что, кто бы не обращался к этой ячейке - это был не он. |
| Most people never figure that out. | Большинство людей так никогда это и не поймут. |
| Tracked me down just like that. | Отыскал меня точно так же как эти вещи. |
| Like we already did with that traitor, Krevlornswath. | Так же, как мы уже сделали с тем предателем - Кревлорнасватом. |
| Of course you'd say that. | Ну, конечно, ты скажешь именно так. |
| So I want you to do that straight away. | Так что я хочу, чтобы ты сделала это прямо сейчас. |
| Now, that's definitely my softest part. | Так вот, это, безусловно, моя самая мягкая часть. |
| So whoever I date has to understand that. | Так что тот с кем я встречаюсь должен понимать это. |
| I immediately realized that you're misunderstanding. | Я сразу знала, что ты все понял не так. |
| I never knew how that worked. | Я так и не понял, как это случилось. |
| So hopefully I can improve on that. | Так что, может быть, я смогу её доработать. |
| Okay, that's it, that's it, that's it, that's good. | Хорошо, так, так, так, отлично. |
| I don't think I'm dealing that well. | Не думаю, что у меня всё получается так же хорошо. |
| You could say that about Toksvig. | Ты можешь говорить так о своей фамилии Токсвиг. |
| We've never been that far. | Мы никогда не были так далеко друг от друга. |
| No one here would betray us like that. | Никто из тех, кто сейчас здесь не мог нас так предать. |
| I told the magistrate you'd say that. | А я говорила в магистрате, что ты так скажешь. |