Примеры в контексте "That - Так"

Примеры: That - Так
Should have seen that one coming. Я должен был знать, что так выйдет.
It didn't seem that serious. Я не думал, что это так серьёзно.
Jim, that was so great. Джим, но это так здорово, что ты сказал...
I don't think that's realistic. Я не думаю, что у меня так получится.
You say that like you know who would. Ты говоришь так, как будто знаешь, кто мог это сделать.
Displaying your attitude not say that. По тебе же видно, что что-то не так.
To you letting him talk about my cat that way. Против того, что ты позволяешь ему так говорить о моей кошке.
I'll never love anyone else that much. И вряд ли я смогу полюбить кого-то так же, как его...
Nobody's killed people that fast since Nagasaki and Hiroshima. Никогда людей не убивали так быстро, со времен Хиросимы и Нагасаки.
Don't say that, Martin. Не говорите так, Мартен, дамочка была такая счастливая.
Just like I was never at that hotel in nashville. Так же, как и меня, никогда не было в той гостинице в Нешвиле.
And that's something you enjoy. А это то, что ты так любила.
So he chose that Frankfurt cow. Так что, он выбрал эту франкфуртскую телку.
We already admitted that Ava paid him. Мы и так признали, что Эва ему заплатила.
September 1939 taught every Pole that military power must be real to be effective. Сентябрь 1939 года стал уроком для каждого поляка, так как они осознали, что военная мощь должна быть реальной, чтобы стать эффективной.
You say that like I live in a dangerous area. Подожди, ты мне говоришь это так, как будто это я живу в горячем районе.
Instead of that, you start questioning everything. Предполагалось, что вы будете заниматься конкретным делом, так? Помогать мне.
I know that your last place wasn't one. Я знаю, что твоё предыдущее место нельзя было так назвать.
All of this burgeoning interdependence implies vulnerabilities that governments and non-governmental actors can exploit. Вся эта растущая взаимозависимость ведет к появлению уязвимостей, которые могут использовать как государства, так и негосударственные структуры.
If that prospect worries you, it should. Если такая перспектива вас беспокоит, так и должно быть.
It would seem that some other lessons are needed. Выглядит так, как если бы были нужны какие-то другие уроки.
He just canceled his meeting so that he can come tonight. Он только что отменил встречу, так что он сможет придти сегодня вечером.
One person's not that unusual. Один человек - не так уж и необычно.
I thought, that guy looks suspicious. Я подумал: «Так, этот парень выглядит подозрительно.
By that is meant essentially a public interest in allowing the economy to evolve flexibly, so that resources move from uses that have become unprofitable to ones that have a higher potential. Этим предполагается общественный интерес в позволении экономике развиваться гибко, так чтобы ресурсы двигались от рода использования, которые стали невыгодным до тех, которые имеют более высокий потенциал.