Everything that normals usually do to geniuses. |
Поступил так же, как обычно все нормальные люди поступают с гениями. |
Not that we met the first time. |
Не так, как мы встретились в первый раз. |
Which is how I know that Bill Ericsson... |
И именно так я и узнал, что Билл Эрикссон... |
So you admit that it feels wrong. |
Так ты признаёшь, что он чувствует себя плохо. |
Then let's have that life. |
Так пусть у нас и будет такая жизнь. |
No you can't do that man. |
Нет, мужик, ты не можешь так поступить. |
Making targets feel special... that's her thing. |
Сделать так, чтобы цель чувствовала себя особенной... это ее работа. |
Even our guests sense that something's wrong. |
Даже наши гости почувствовали, что что-то здесь не так. |
Sennosuke Inoue, a young kabuki actor that you support. |
Сэнносукэ Иноуэ, молодой актер театра Кабуки, которого вы так активно поддерживаете. |
Really, that's not necessary. |
В самом деле, это не так уж необходимо. |
Sacred ram, shout that I may hear you. |
Священное рам, кричи, так чтобы я мог услышать тебя. |
My mother never spoke that way. |
Прежде мама никогда так не говорила со мной. |
Bring that up on the trip. |
Так дай ему понять, что ты для нее подходишь. |
So that injection did do something to everybody. |
Так вот, что эта инъекция сделала со всеми нами. |
If you think that makes sense. |
Если ты так считаешь, в этом есть смысл. |
To me that screams false confidence. |
По мне, так это просто кричит о мнимой уверенности. |
Except I regret that my father has not returned. |
Я сожалею лишь о том, что мой отец так и не вернулся. |
So he was sold on all that. |
Так что у нас на тарелках была только трава. |
So maybe he didn't answer that call. |
Так что, может, он и не отвечал на этот вызов. |
No, Kim never said that. |
Нет, Ким бы так никогда не сказал. |
Actually, I shouldn't say that. |
Хотя, пожалуй, не стоит мне так говорить... |
Surely it's not that simple. |
Не может быть, что всё так просто. |
Okay, suppose we do that. |
Ну ладно, предположим, мы так и поступим. |
It wasn't really that interesting. |
На самом деле это было не так уж и интересно. |
Ned learned that rules have exceptions. |
Так Красавчик понял, что у каждого правила есть исключение. |