Примеры в контексте "That - Так"

Примеры: That - Так
I'm a surgeon so that's not that funny. Я хирург, поэтому это не так смешно.
Anyway, that was two years ago, and that's where my book ended. Это было два года назад, и так закончилась моя книга.
And thank goodness that women haven't done that. И замечательно, что женщины так не делают.
The thing that all the work has in common is that it challenges the assumptions about conventions of space. Но что объединяет все эти работы, так это вызов сложившимся представлениям об условностях пространства.
But it turns out that in 1918 that was not the case at all. Но оказывается, что в 1918 году всё было совсем не так.
And look around you and know that what we really care about is that little bit of difference. И взгляните вокруг и вы обнаружите, то, что действительно нас занимает, так это совсем небольшие различия.
The story that I told myself was that adventurers looked like this. Я всегда говорила себе, что люди, с которыми происходят приключения, выглядят вот так.
And that was the mission that we came up with. Так мы определились со своей задачей.
Like, the problem is so bad that we can make that type of change quickly. Вообще, проблема так велика, что можно очень быстро добиться подобных успехов.
I thought that anybody with any brains will do it that way. Любой, обладающий разумом, будет делать все так же.
And we certainly should think in the context of a criminal trial that that's unlikely, because of the presumption of innocence. И нам конечно должно так считать в контексте уголовного суда, что это маловероятно, в виду презумпции невиновности.
He said that that was how daddies loved their little girls. Сказал, что так папочки любят своих девочек.
Now, I said that mathematicians thought that this was impossible. Так вот, я говорила, что математики считали это невозможным.
But I've come to conclude lately that it isn't like that. Но позднее я пришла к выводу что это не так.
So that's our real powerful goal that we're really shooting for in the company. Так что это наша самая главная цель, на которую мы нацелены в компании.
Now that begins with economic power, but that's the way it always begins. Это началось с экономической власти, но так это всегда и начинается.
And the importance of that is that we have a platform to build on. Это важно, так как это тот фундамент, на который мы можем опираться.
So that is consistent with this idea that disposability is something we believe in. Это согласуется с идеей одноразовости, в которую мы так верим.
Things got so bad that in 2008, the Pentagon warned that Mexico risked collapse. Всё стало так плохо, что в 2008 году Пентагон сообщил о возможном развале Мексики.
And that's not snow - that's what the white limestone looks like. А это не снег - так выглядит белый известняк.
And that you would make it this far, in that outfit. И что вы зайдете так далеко, в этом наряде.
You told me that a man does not do that. Ты сказал, что так поступать нельзя.
I am so happy that I missed that. Я так счастлива, что я это пропустила.
It wasn't all that long ago that everybody hated the Irish. Не так уж много времени прошло с тех пор, как все ненавидели ирландцев.
The fact that you're retarded - that's not the right word. Тот факт, что ты умственно отсталый... хотя нельзя так говорить.