| He therefore urged governments to rectify that situation by nominating candidates. | Поэтому оратор настоятельно призывает правительства исправить это положение, назначив кандидатов из числа женщин. |
| So, we say that we cannot afford to delay. | Поэтому мы говорим, что мы не вправе позволить себе никаких задержек. |
| The United Kingdom should therefore consider introducing legislation that fully complied with the Convention. | Поэтому Соединенному Королевству следует рассмотреть вопрос о принятии законодательства, которое в полной мере соответствовало бы положениям Конвенции. |
| Therefore they thought that this possibility of classification should remain. | Поэтому, по их мнению, данный принцип распределения веществ по классам следует сохранить. |
| It had regularly supported humanitarian exceptions in sanctions regimes for that reason. | Именно поэтому они, как правило, соглашаются на исключения из режима эмбарго, обусловленные гуманитарными соображениями. |
| Accordingly, in his view, that paragraph posed no problem. | Поэтому, по его мнению, данный пункт не должен вызвать никаких проблем. |
| It is therefore discussed under that article. | Поэтому эта поправка рассматривается в разделе, посвященном указанной статье. |
| Two organs should not have overlapping powers in that area. | Поэтому полномочия двух органов не должны дублировать друг друга в этой области. |
| Not surprisingly, that system too collapsed after five years. | Поэтому неудивительно, что и эта система также рухнула через пять лет. |
| The Training Panel therefore recommended that the Authority issue those training certificates. | Поэтому Группа по подготовке кадров рекомендовала, чтобы эти свидетельства о прохождении подготовки выдал Орган. |
| They therefore decided that it should be retained in its entirety. | Поэтому они приняли решение о том, что это соглашение должно быть полностью сохранено. |
| It is therefore axiomatic that land administration represents a key group of public activities. | Поэтому тот факт, что управление земельными ресурсами представляет собой одно из ключевых направлений деятельности государственных органов, аксиоматичен. |
| The challenge is to find strong UNDP initiatives that will interest the media. | Поэтому проблема заключается в том, чтобы выявить такие серьезные инициативы ПРООН, которые заинтересуют средства массовой информации. |
| Effective partnerships that bring together various actors around a common goal are therefore key. | Поэтому ключевое значение имеют эффективные партнерские связи, которые обеспечивают объединение усилий различных субъектов для достижения той или иной общей цели. |
| He therefore hoped that the Swiss authorities would re-examine the applicable legal provisions. | Поэтому г-н Андо надеется, что швейцарские власти пересмотрят положения законодательства, которые применяются в этой области. |
| He therefore requested clarification of that point. | Поэтому оратор хотел бы получить разъяснения в этой связи. |
| Therefore, we believe that only coordinated actions can protect our children. | Поэтому мы считаем, что наших детей можно защитить лишь на основе координации действий. |
| The authors therefore consider that they have made reasonable efforts to exhaust domestic remedies. | Поэтому авторы считают, что ими были предприняты все разумные усилия для исчерпания внутренних средств правовой защиты. |
| It is therefore readjusting police priorities to face that challenge. | Поэтому в настоящее время она занимается пересмотром стоящих перед полицией приоритетных задач, с тем чтобы справиться с этими сложными проблемами. |
| So please submit those that you have. | Поэтому просьба представить ту информацию, которая у вас имеется. |
| We therefore share the view that the bombing was deliberate. | Поэтому мы разделяем мнение о том, что этот обстрел был преднамеренным. |
| Hence we doubt that calls for more transparency will help very much. | Поэтому мы сомневаемся в том, что призывы к повышению уровня транспарентности принесут какую-либо пользу. |
| Therefore, correcting policies that distort forest uses should be a priority. | Поэтому одним из приоритетных направлений деятельности должна являться корректировка политики, ведущей к нерациональному использованию лесных ресурсов. |
| It therefore seems that there is broad consensus on those principles. | Поэтому, как представляется, речь идет о широком консенсусе в отношении этих принципов. |
| A more flexible system that integrated peacekeeping budgets should therefore be considered. | Поэтому следует рассмотреть вопрос о создании более гибкой системы, объединяющей бюджеты операций по поддержанию мира. |