Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "That - Поэтому"

Примеры: That - Поэтому
He therefore urged governments to rectify that situation by nominating candidates. Поэтому оратор настоятельно призывает правительства исправить это положение, назначив кандидатов из числа женщин.
So, we say that we cannot afford to delay. Поэтому мы говорим, что мы не вправе позволить себе никаких задержек.
The United Kingdom should therefore consider introducing legislation that fully complied with the Convention. Поэтому Соединенному Королевству следует рассмотреть вопрос о принятии законодательства, которое в полной мере соответствовало бы положениям Конвенции.
Therefore they thought that this possibility of classification should remain. Поэтому, по их мнению, данный принцип распределения веществ по классам следует сохранить.
It had regularly supported humanitarian exceptions in sanctions regimes for that reason. Именно поэтому они, как правило, соглашаются на исключения из режима эмбарго, обусловленные гуманитарными соображениями.
Accordingly, in his view, that paragraph posed no problem. Поэтому, по его мнению, данный пункт не должен вызвать никаких проблем.
It is therefore discussed under that article. Поэтому эта поправка рассматривается в разделе, посвященном указанной статье.
Two organs should not have overlapping powers in that area. Поэтому полномочия двух органов не должны дублировать друг друга в этой области.
Not surprisingly, that system too collapsed after five years. Поэтому неудивительно, что и эта система также рухнула через пять лет.
The Training Panel therefore recommended that the Authority issue those training certificates. Поэтому Группа по подготовке кадров рекомендовала, чтобы эти свидетельства о прохождении подготовки выдал Орган.
They therefore decided that it should be retained in its entirety. Поэтому они приняли решение о том, что это соглашение должно быть полностью сохранено.
It is therefore axiomatic that land administration represents a key group of public activities. Поэтому тот факт, что управление земельными ресурсами представляет собой одно из ключевых направлений деятельности государственных органов, аксиоматичен.
The challenge is to find strong UNDP initiatives that will interest the media. Поэтому проблема заключается в том, чтобы выявить такие серьезные инициативы ПРООН, которые заинтересуют средства массовой информации.
Effective partnerships that bring together various actors around a common goal are therefore key. Поэтому ключевое значение имеют эффективные партнерские связи, которые обеспечивают объединение усилий различных субъектов для достижения той или иной общей цели.
He therefore hoped that the Swiss authorities would re-examine the applicable legal provisions. Поэтому г-н Андо надеется, что швейцарские власти пересмотрят положения законодательства, которые применяются в этой области.
He therefore requested clarification of that point. Поэтому оратор хотел бы получить разъяснения в этой связи.
Therefore, we believe that only coordinated actions can protect our children. Поэтому мы считаем, что наших детей можно защитить лишь на основе координации действий.
The authors therefore consider that they have made reasonable efforts to exhaust domestic remedies. Поэтому авторы считают, что ими были предприняты все разумные усилия для исчерпания внутренних средств правовой защиты.
It is therefore readjusting police priorities to face that challenge. Поэтому в настоящее время она занимается пересмотром стоящих перед полицией приоритетных задач, с тем чтобы справиться с этими сложными проблемами.
So please submit those that you have. Поэтому просьба представить ту информацию, которая у вас имеется.
We therefore share the view that the bombing was deliberate. Поэтому мы разделяем мнение о том, что этот обстрел был преднамеренным.
Hence we doubt that calls for more transparency will help very much. Поэтому мы сомневаемся в том, что призывы к повышению уровня транспарентности принесут какую-либо пользу.
Therefore, correcting policies that distort forest uses should be a priority. Поэтому одним из приоритетных направлений деятельности должна являться корректировка политики, ведущей к нерациональному использованию лесных ресурсов.
It therefore seems that there is broad consensus on those principles. Поэтому, как представляется, речь идет о широком консенсусе в отношении этих принципов.
A more flexible system that integrated peacekeeping budgets should therefore be considered. Поэтому следует рассмотреть вопрос о создании более гибкой системы, объединяющей бюджеты операций по поддержанию мира.