Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "That - Поэтому"

Примеры: That - Поэтому
If there's one thing that McGee has taught me, it's to never click on an unfamiliar icon that's telling you to click on it. Есть одна вещь, которой МакГи научил меня, это никогда не нажимать на незнакомую иконку поэтому предоставляю это право тебе.
She doesn't work there, and that's not why they call her that. Она не работает там, и ее зовут так не поэтому.
You see, the truth is all that matters to him, and that's why we all admire him so very much. Понимаешь, правда в том, что это всё значимо для него, поэтому мы все так его обожаем.
My point is, is that the more of them that are after Cass, the worse it is, so... Я хочу сказать, чем больше их гонятся за Касом, тем хуже, поэтому...
Last thing we need is a panicked mob or anything that might provoke that shooter to open fire, which is we'll be coordinating with V security. Нам совсем не нужна массовая паника, или что-то ещё, что может спровоцировать этого стрелка открыть огонь, поэтому мы будет работать в контакте со службой безопасности визитёров.
Yes, I have a vital relationship with Gerry that I have had to mourn in silence for over a decade and that is what I want to spend the rest of my time exploring. Да, у меня прижизненные отношения с Генри, которые мне пришлось тайно оплакивать больше 10 лет, поэтому я хочу провести остаток времени познавая их.
And I am so sorry for that, but that is exactly why you can't be fair about this. И я сожалею об этом, но как раз поэтому ты и не можешь принимать в этом участия.
So if someone calls you a 'chink', Li, what it means is that they see the light that's there inside of you. Поэтому, если кто-то назвал тебя "чинк", Ли, то это означает, что они видят свет, горящий внутри тебя.
Then we found out that Joel Cairo intended to desert us taking the falcon with him and leaving Floyd and me nothing so we did exactly that to him. Потом обнаружилось, что Джоэль Каиро собирается предать нас, просто забрать сокола и оставить меня и Флойда ни с чем, поэтому мы сделали это сами.
Including a statement that was ignored because of the eyewitness' mental illness, so Maloney has agreed to reopen your case, and he believes that you have cause to be hopeful. Включая показания, которые были отклонены из-за душевного расстройства свидетеля, поэтому Малони согласился снова открыть Ваше дело, и он считает, что у Вас есть надежда.
Mr. Cook, it's clear that you never intended to abandon Tyler and that you're more than suitable to make a home for him. Мистер Кук, совершенно очевидно, что вы не отказывались от Тайлера и поэтому вы более чем достойны того, что бы забрать его домой.
So you'd better hope that Tara plays that role, 'cause if it's you up there, the audience will see how empty you really are. Поэтому молись, чтобы партию танцевала Тара, потому что если ее станцуешь ты, зрители увидят, какая ты пустышка.
The only thing holding our marriage together is that we can't talk about neuro, so he can't know that I had anything to do with this. Единственное, на чём держится наш брак - мы не говорим о нейро, поэтому он не должен знать, что я к этому причастна.
So it's reasonable to assume that if he required further legal advice, she would be the person that he would call. Поэтому есть основания предполагать, что если бы ему снова потребовалась помощь юриста, он позвонил бы ей.
Exactly, and I know I didn't want to encroach on that side of your life, but I think, I honestly think that this would work. Точно. Я это знаю,... поэтому я не хотел бы вмешиваться в эту сферу твоей жизни, честное слово.
Sir, no one picked up the ransom drop, so for that and other reasons, we believe that the kidnapping aspect of this case is a pretense. Сэр, никто не пришел за выкупом, так что поэтому, и по другим причинам, мы считаем, что похищение было фальшивым.
Which is why it's so important that you identify these men so that they can't come and find you. Поэтому так важно, чтобы вы опознали этих людей, чтобы они не могли прийти за вами.
Is that why you didn't tell me that they were Kira's stem cells? И поэтому ты не рассказала, что стволовые клетки были из зубов Киры?
Look, I know that you were angry at Chop and that's why you told him. Слушай, я знаю, что ты злился на Чопа, поэтому и рассказал ему.
And that is why I'm here today to tell you all that Kenny Powers is officially accepting the position of PE coach here at Jefferson Davis Middle School. И поэтому я сегодня здесь, чтобы сказать вам всем, что Кенни Пауэрс официально принимает должность тренера по физкультуре здесь в средней школе Джефферсон Дэвис.
And that's why he knocked it off your head that day? И именно поэтому он сбил ее с твоей головы в тот день?
So today, I'd like to work on some techniques that hopefully will go some way to achieving that. Поэтому сегодня я хочу предложить вам несколько способов, которые, надеюсь, помогут вам достичь желаемого.
It's arrogant in the sense that we think that we are best, and therefore we have the universal measure. Надменное в том смысле, что мы считаем себя лучшими, и поэтому наши меры универсальны.
So we've offered unlimited storage, unlimited bandwidth, forever, for free, to anybody that has something to share that belongs in a library. Поэтому, мы предложили неограниченное хранение, неограниченную пропускную способность, всегда и бесплатно любому, кому есть чем поделиться с библиотекой.
So instead of trying to make a car that can fly, we decided to try to make a plane that could drive. Поэтому вместо попыток сделать машину, которая может летать, мы решили сделать самолёт, который можно водить.