Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "That - Поэтому"

Примеры: That - Поэтому
Maybe that's why I'm thinking of not running. Может быть, именно поэтому я подумываю о том, чтобы не баллотироваться.
Not really that into football, so... На самом деле не силён в футболе, поэтому...
So you should probably decide if you can cope with that. Поэтому тебе, наверное, нужно решить, сможешь ли ты справиться с этим.
So I pretended that we were. Поэтому я притворялась, что так и есть.
So I believe, essentially, that leadership is stewardship. Поэтому я убежден, в высшей степени, что лидерство это управление.
My GP said that's probably why they stopped. Мой врач сказал, что, возможно, поэтому они прекратились.
So when she left that party, you followed her. Поэтому, когда она ушла с той вечеринки, вы последовали за ней.
Well, that and other reasons. Ну, и поэтому, и по другим причинам...
I think that's why he followed her home. Я думаю, что это поэтому он шел к ее дому.
So it was imperative that everything went according to plan. Поэтому мы должны были быть уверены, что все пройдет в соответствии с планом.
Clear rules would therefore ensure that it was exercised reasonably. Поэтому наличие четких правил стало бы гарантией того, что она будет осуществляться разумно.
Therefore, the review recommended that each contract be cancelled. Поэтому по итогам обзора была вынесена рекомендация, чтобы все контракты были аннулированы.
The European Union might therefore wish to clarify that matter. Поэтому Европейский союз, возможно, пожелает внести ясность в этот вопрос.
The Party therefore believed that it had misclassified the excess production and consumption. Именно поэтому, как считает Сторона, ею была допущена ошибка в классификации избыточного объема производства и потребления.
Accelerating pro-poor economic growth that creates sufficient numbers of productive jobs is therefore especially essential. Поэтому ускорение ориентированного на потребности малоимущего населения экономического роста, создающего достаточное количество производительных рабочих мест, имеет особо существенное значение.
You were very discreet, that's why everybody knows. Ты был(-а) очень осмотрительный, поэтому все знают.
Controlling that spread therefore requires action by the whole international community. Поэтому контроль за распространением этого вида оружия требует действий со стороны всего международного сообщества.
Therefore, aid agencies should seriously reconsider the priority that they now give to agricultural credit programmes. Поэтому учреждениям по оказанию помощи следует вновь серьезно рассмотреть ту степень первоочередности, которую они в настоящее время определяют для программ сельскохозяйственного кредита.
It is imperative that we all honour our obligations and commitments. Поэтому настоятельно необходимо, чтобы все мы выполнили свои обязательства и сдержали свои обещания.
It is therefore important that Governments take a broader look. Поэтому важно, чтобы правительства смотрели на эти проблемы в широком плане.
Improving humanitarian capacity therefore requires improved mechanisms and standby arrangements that can rapidly mobilize technical expertise. Поэтому для дальнейшего совершенствования потенциала гуманитарной деятельности необходимо усовершенствовать механизмы и резервные соглашения, с помощью которых можно быстро мобилизовывать технических специалистов.
We therefore feel that the draft resolution reflects no significant progress. Поэтому мы считаем, что этот проект резолюции не является значительным шагом вперед.
We therefore resent assertions that question our sincerity or intentions. Поэтому мы отметаем заявления, в которых ставится под сомнение искренность наших намерений.
Claims that law enforcement officials enjoyed impunity were therefore unfounded and complaints of ill-treatment were isolated cases. Поэтому заявления о том, что сотрудники правоохранительных органов пользуются безнаказанностью, являются безосновательными и жалобы о грубом обращении подаются в редких случаях.
His delegation therefore believed that the spending cap should be lifted without restrictions. Поэтому его делегация считает, что лимит в отношении расходов должен быть отменен без каких-либо ограничений.