| By what right did you dare decide that that boy in there was inferior and therefore could be killed? | Почему ты решил, что этот парень был неполноценным и поэтому мог быть убит? |
| I mean, do you think that that's why? | В смысле - ты так думаешь, поэтому? |
| Well that's exactly why I went to Paris last year, but... there's a reason that I was drawn back home. | Как раз, поэтому в прошлом году я уехала в Париж... но... есть причина, по которой меня тянуло домой. |
| Time said I had to be on that beach so I dressed for the occasion barely got singed in that boat. | Во времени записано, что я должен быть на том пляже, поэтому я оделся по такому случаю, чуть не сгорев в том корабле. |
| We had a short fling. I suppose she thought that I was never that serious, so she... | У нас была короткая связь Наверное, она думала, что я был несерьёзен, поэтому она... |
| So I need to prove that she had expectations about you that weren't met because of their mistake. | Поэтому я должна доказать, что у нее были ожидания на ваш счет, и они не были выполнены из-за их ошибки. |
| And that's why victim advocacy is so important, no matter what form that advocacy takes. | Именно поэтому защита жертв насилия так важна, несмотря на то, кто её обеспечивает. |
| Tell them that your aunt was waiting for you and that's why you're late. | Скажи на почте, что твоя тетя ждала тебя, и поэтому ты опоздал. |
| Still, that doesn't mean that they won't, which means, as soon as we figure out who they're working for, the better. | Это не значит, что не сделают, поэтому мы должны как можно быстрее выяснить на кого они работают. |
| And that is why I told them that I wouldn't take the job... unless there was something there for you, too. | И поэтому я сказал им, что не соглашусь... если у них не будет места для тебя. |
| So maybe the best way to say how I feel about my dad is through a song that someone else wrote that I hired people to sing. | Может быть, поэтому лучшим способом сказать о том, что я чувствовал по отношению к отцу, будет песня, которую написал кто-то другой, которую споют нанятые мною люди. |
| After all, that was why she was who she was, but that backfired. | В конце концов, она поэтому и стала тем, кем стала, но от этого стало хуже. |
| Look, I know that I can't compete with Heather, you know, in the business world, but that's why I invited her tonight. | Слушай, я понимаю, что не смогу соперничать с Хизер, ну ты понимаешь, в бизнес мире, и поэтому я пригласила её этим вечером. |
| And to that I say, I strongly believe that all children... all children... | Именно поэтому я должен сказать, я свято верю, что все дети... все дети... |
| Well, that's why I suggested it, because I am serious about showing big business that we mean business. | Именно поэтому я это и предложила, потому что я серьезна настроена показать большим шишкам, как мы ведем дела. |
| Now, if you saw a gun and picked it up to prevent further violence and forget to mention that to the investigators, that's understandable. | Поэтому, если вы видели оружие и подняли его, чтоб предотвратить эскалацию насилия, но забыли рассказать об этом следователям, то это одно. |
| And that's why we offer an 8% share in any and all profits that we see from your well. | Поэтому мы предлагаем вам 8 процентов от всех доходов, которые мы получим с ваших скважин. |
| Maybe that's what Raheel found out and that's why he sacked him. | Может, Рахил узнал об этом и поэтому выгнал его? |
| Well, that's why - that's why I've chosen you to - to join us on this wonderful voyage. | И поэтому - я выбрал вас, и пригласил присоединиться к нашему чудному вояжу. |
| I hope therefore that you understand that at the present time I do not wish to be in contact with you. | Поэтому я надеюсь, вы поймете, что в данный момент я не желаю с вами общаться. |
| So not hard to believe that he'd kill Lane Chatelaine to stop him from fracking on land that he still considers Quaqua land. | Поэтому не сложно поверить, что он убил Лейна Чателейна, чтобы не дать ему заняться гидроразрывом пластов на земле, которую он все еще считает землей Куакуа. |
| She told our school counselor that I tried to sleep with her and that's why she wasn't going to let me go to school there. | Она сказала нашему школьному советнику, что я пытался ее соблазнить, поэтому меня не приняли в этот колледж. |
| Now, that's exactly the attitude that lost you the Pearl. | Вот поэтому ты и лишился тогда "Жемчужины". |
| He thinks that she's got a lot of pressure on her now that everyone knows she's pregnant, so he asked me to talk to her. | Он думает, что на нее оказывается сильное давление, теперь, когда все знают, что она беременна. поэтому он попросил меня поговорить с ней. |
| And all that anger and betrayal got the better of you, so you shot Austin with the gun that you stole from Glen's place to set him up. | И твоя злость за предательство превысила всё, поэтому ты застрелил Остина из пистолета, который ты украл из дома Глена, чтобы подставить его. |