| You never tell someone who is experiencing a delusion of that magnitude that they are delusional. | Никогда нельзя говорить человеку с бредом такого масштаба, что он бредит. |
| Write down that he said that. | Запишите, что он это сказал. |
| Well, now that he's adopting you, that won't be an issue. | Когда он тебя усыновит, это не будет проблемой. |
| He's also not that psyched that you're here. | А ещё он не может переварить, что ты здесь. |
| Dr. Keppler said that it was a miracle that he survived. | Доктор Кепплер сказал, что это чудо, что он выжил. |
| I thought all along that he was that one. | Все это время я думала, что он тот самый. |
| They don't know that they kept that provision in there. | Они не знают, что он сохранил там это условие. |
| But that belongs to that fellow Franklin. | Но он принадлежит этому парню Франклину. |
| The scariest part... is that he was pointing this at me when he said that. | Самое страшное... заключается в том, что он показывал на меня, когда сказал это. |
| So that man we met, Jerome Thomas - he said that he supervised the dig himself. | Значит, тот человек, которого мы встретили, Джером Томас - он сказал, что руководил раскопками сам. |
| He assured that country that he would give it all possible assistance to enable it to overcome the current crisis. | Выступающий заверяет Бурунди, что он будет оказывать всевозможное содействие в преодолении ею нынешнего кризиса. |
| Because he wanted to tell me that the police have evidence that clears Danny Bolen. | Потому что он хотел сказать, что у полиции есть доказательства, снимающие подозрения с Денни Болена. |
| It is clear that he knows that I can run this council without his aid. | Совершенно очевидно, что он знает - я могу управлять этим советом без его помощи. |
| There is still time before it is destroyed by that bomb that has been left behind. | Есть еще время, прежде чем он будет уничтожен бомбой, которую мы оставили. |
| He taught me that music is a fire that comes out your mouth. | Он сказал, что музыка - огонь, исходящий изо рта. |
| He promised me that that wasn't going to happen. | Он обещал мне, что такого не случится. |
| I believe that that is his point. | Уверена, это он и имел в виду. |
| I know that that was a lie. | Я знаю, что он соврал. |
| Seeing him, knowing that he's out there, that should've made it easier. | Видеть его, знать, что он где-то там, должно же стать легче. |
| I just knew that he understood something that most people didn't. | Я просто знал, что он понимает то, что не понимают другие люди. |
| It's the phone that belonged to someone in this office that leaked Lobos's location. | Он принадлежал тому сотруднику, который сообщил преступникам, где повезут Лобоса. |
| If he decides to go back on, that's that. | Если он решит принимать, так тому и быть. |
| Every officer who takes that oath is aware that he or she is required to take action if witnessing a crime. | Каждый офицер, принявший присягу, знает что он или она обязаны действовать, если стали свидетелем преступления. |
| He proposed that our universe might actually have more than the three dimensions that we are all aware of. | Он предположил, что наша Вселенная на самом деле может иметь больше, чем три измерения, о которых мы все знаем. |
| He replied that they were afraid that women might laugh at them. | Он ответил, что они боятся, что женщины могут посмеяться над ними. |