What has that cost the world? Let's take a look at that. |
Сколько он стоил миру в целом? Давайте посмотрим. |
About that thing that we were talking about earlier. |
Он касается того, о чем мы с тобой недавно говорили. |
He knew that Graham was in trouble and that I might be useful. |
Он знал, что у Грэхэма проблемы и я могу быть полезной. |
First is that Wade Crewes had an accomplice that he never told the police about. |
Первый: у Уэйда Круза был помощник, о котором он никогда не говорил полиции. |
And it's possible that repressing all that grief he's felt is actually causing some of Derrick's symptoms. |
И возможно, что подавление горя, которое он испытывал и стало причиной некоторых симптомов Деррика. |
I think that's how he got that big scar on his forehead. |
Я думаю, что так он заработал тот большой шрам на лбу. |
Maybe he drove that Corolla that we saw in the Emmett photos. |
Может, он вел эту Короллу, что мы видели на фотографиях Эммета. |
He called the house, that man that has Emma. |
Грейс. Он позвонил домой, тот человек, у которого Эмма. |
After he lied to us about that night, - that Annalise knew... |
После того, как он солгал нам о той ночи, утаив, что Эннализ в курсе... |
He would say that it proves that there's an unconscious desire to get married. |
Он бы сказал, что это доказывает наличие бессознательного желания выйти замуж. |
He's the one that placed somebody that looked like Pritchard in the alley. |
Он единственный кто утверждал, что видел человека похожего на Причарда в аллее. |
He's not that bad man to be called like that. |
Не называй его так, он хороший человек. |
Well, that and the fact that he was a sociopath. |
Ну, плюс к этому он был социопатом. |
Well, that means that he knows you're sleeping together. |
Это значит, он знает, что вы спите. |
And you think now that they have him, they plan to extract that information by force. |
И вы думаете теперь, когда у них есть он, они собираются выбить эту информацию силой. |
During his interrogation, Clarence told Pritchett that he'd helped Rosalee shoot up that day. |
На допросе Кларенс сказал Притчетту что он помогал Розали вмазаться в тот день. |
He realizes that this violent behavior is unacceptable not that he disfigured his schoolmate. |
Он понимает, что такое поведение недопустимо а вовсе не то, что он изуродовал одноклассника. |
It was at that moment that Michael realized... how much he'd sold out. |
И именно в этот момент Майкл, наконец, осознал, как сильно он продался. |
I have a friend that will do that for me. |
У меня есть друг, он все сделает. |
I remember that I saw that he looked at Salome languorously. |
Я помню, я видел, как он с тоскою смотрел на Саломею. |
They'd be proof that Watteau drew Charlotte at the theatre, and that he loved her. |
Они были доказательством что Ватто рисовал Шарлотту в театре, и он любил ее. |
Let's hope that he remembers something that's helpful. |
Будем надеяться он вспомнит что-нибудь полезное. |
Mr. Swedinforms me that he's on that train. |
Мистер Швед проинформировал меня, что он сейчас в поезде. |
Maybe he keyed in on that knowing that they wouldn't be reported missing. |
Может, это он и учитывал, понимая, что их не заявят в розыск. |
You see, he knows that I don't like that. |
Видите ли, он знает, что мне это не нравится. |