Примеры в контексте "That - Он"

Примеры: That - Он
What has that cost the world? Let's take a look at that. Сколько он стоил миру в целом? Давайте посмотрим.
About that thing that we were talking about earlier. Он касается того, о чем мы с тобой недавно говорили.
He knew that Graham was in trouble and that I might be useful. Он знал, что у Грэхэма проблемы и я могу быть полезной.
First is that Wade Crewes had an accomplice that he never told the police about. Первый: у Уэйда Круза был помощник, о котором он никогда не говорил полиции.
And it's possible that repressing all that grief he's felt is actually causing some of Derrick's symptoms. И возможно, что подавление горя, которое он испытывал и стало причиной некоторых симптомов Деррика.
I think that's how he got that big scar on his forehead. Я думаю, что так он заработал тот большой шрам на лбу.
Maybe he drove that Corolla that we saw in the Emmett photos. Может, он вел эту Короллу, что мы видели на фотографиях Эммета.
He called the house, that man that has Emma. Грейс. Он позвонил домой, тот человек, у которого Эмма.
After he lied to us about that night, - that Annalise knew... После того, как он солгал нам о той ночи, утаив, что Эннализ в курсе...
He would say that it proves that there's an unconscious desire to get married. Он бы сказал, что это доказывает наличие бессознательного желания выйти замуж.
He's the one that placed somebody that looked like Pritchard in the alley. Он единственный кто утверждал, что видел человека похожего на Причарда в аллее.
He's not that bad man to be called like that. Не называй его так, он хороший человек.
Well, that and the fact that he was a sociopath. Ну, плюс к этому он был социопатом.
Well, that means that he knows you're sleeping together. Это значит, он знает, что вы спите.
And you think now that they have him, they plan to extract that information by force. И вы думаете теперь, когда у них есть он, они собираются выбить эту информацию силой.
During his interrogation, Clarence told Pritchett that he'd helped Rosalee shoot up that day. На допросе Кларенс сказал Притчетту что он помогал Розали вмазаться в тот день.
He realizes that this violent behavior is unacceptable not that he disfigured his schoolmate. Он понимает, что такое поведение недопустимо а вовсе не то, что он изуродовал одноклассника.
It was at that moment that Michael realized... how much he'd sold out. И именно в этот момент Майкл, наконец, осознал, как сильно он продался.
I have a friend that will do that for me. У меня есть друг, он все сделает.
I remember that I saw that he looked at Salome languorously. Я помню, я видел, как он с тоскою смотрел на Саломею.
They'd be proof that Watteau drew Charlotte at the theatre, and that he loved her. Они были доказательством что Ватто рисовал Шарлотту в театре, и он любил ее.
Let's hope that he remembers something that's helpful. Будем надеяться он вспомнит что-нибудь полезное.
Mr. Swedinforms me that he's on that train. Мистер Швед проинформировал меня, что он сейчас в поезде.
Maybe he keyed in on that knowing that they wouldn't be reported missing. Может, это он и учитывал, понимая, что их не заявят в розыск.
You see, he knows that I don't like that. Видите ли, он знает, что мне это не нравится.