Примеры в контексте "That - Он"

Примеры: That - Он
I was hoping that he wouldn't notice that. Я надеялся, он этого не заметит.
I should have made sure that he could put down that gun and have a normal life. Я должна была убедиться, что он сможет опустить автомат и вести нормальную жизнь.
He can do that, and then you can make sure that the contractor hires him for the nursery extension. Он может сделать это, и потом ты удостоверишься, что подрядчик возьмет его для расширения детской.
It is that fear that will keep you alive. Это страх, он позволяет вам выживать.
It seems that he was unaware that we have a very valued client in town now... Кажется, он не догадывался, что у нас в городе сейчас находится очень важный клиент...
Make sure that that gets into the right hands. Убедись, что он попадет в хорошие руки.
He told me that that was his half of the con. Он сказал что это его половина доли из аферы.
What matters is that people know that he's out there. Важно, чтобы люди знали, что он там.
He said that we had something that wasn't ours. Он сказал, что у нас есть кое-что, что нам не принадлежит.
All that matters is that he got out a month ago. Всё дело в том, что месяц назад он вышел.
Yes, perfectly natural that he stopped doing that stuff. Да, совершенно естественно, что он перестал делать то, что запрограммированно.
Fury said that he buried that intel when he decided not to bury Coulson. Фьюри сказал, что он похоронил те разведданные, когда решил не хоронить Колсона.
And I will miss that infectious smile and the joy that he brought to every day. И я буду скучать по этой заразительной улыбке и той радости, что он превносил в каждый день.
He doesn't realize that people don't call me that anymore. Он не осознает, что люди больше меня так не зовут.
And that is why I told Dr. Malcolm that he could start this new treatment. И поэтому я сказала доктору Малкольму, что он может начать это новое лечение.
I pray that he sends me something that I haven't seen. Я молю, чтобы он послал болезнь, с которой я не знаком.
Except that he is blue, and that is still problematic. Разве что он голубой, и это все еще проблематично.
Now, I don't think that Michelle was the only woman that he was polling on the campaign trail. Сейчас, я думаю, что Мишель была не единственной женщиной которую он использовал в ходе избирательной компании.
And that you want to be reassured that he's okay. И так же Вы хотите быть уверены, что он будет в порядке.
I understand that he roamed the streets with no job, that he seemed to be hungry and half mad. Я понимаю, что он скитался по улицам без работы, он казался голодным и наполовину безумным.
You understand that we were going to be very rich, but he's ruined that. Ты понимаешь, что мы вот-вот могли бы разбогатеть, но он все разрушил.
And the only things that I know is that he's a great director. Я только знаю что он замечательный режиссер.
I'm telling you that any moment, he's going to come through that door. Говорю вам, он в любой момент может войти в эту дверь.
But even the prosecution agree that he was absent from that room for at least 20 minutes. Но даже обвинение согласится, что он отсутствовал в номере, по крайней мере, двадцать минут.
He said that was the only place in Los Angeles that had the right kind of cherries. Вчера он сказал, что в Лос-Анджелесе только там есть правильная разновидность вишен.