He came into my saloon and confessed to me that he killed that Metcalf fellow. |
Он пришел в мой салун и признался мне в том, что убил этого Меткалфа. |
But if Liam is like that, too, it explains all the brutal crimes that he's done. |
Но если Лиам такой же, то это объясняет все жестокие преступления, которые он совершил. |
The idea that he had a gambling problem or that he was corrupt... |
Идея о том, что у него была игровая зависимость или он был коррумпирован... |
I swore that one day I'd make him pay for that. |
И я дал себе слово, что придет день, и он заплатит мне за это. |
If he knows that we're closing in, that might trigger another shooting. |
Если он узнает, что мы все ближе, это может спровоцировать другой выстрел. |
He said that now the mistress was eating the beans that should have been due to them. |
Он сказал, что сейчас хозяйка ест фасоль, которая должна была быть их. |
And that he broke into the U.S. Armoury in Virginia a week before that. |
И что он вломился на военный завод в Вирджинии за неделю до этого. |
But that would mean that Conrad knew about the explosion before it happened. |
Подожди.Не значит ли это, что Конрад знал о взрыве еще до того, как он произошел. |
But it's important that you know that he did a great thing. |
Но думаю вам важно знать, что он совершил подвиг. |
He's like that stray that used to follow you around. |
Он как тот бездомный пес, который везде за тобой ходил. |
I never have, but I love that he made me think about that again. |
Я никогда не знала, но мне нравится, что он заставил меня подумать об этом снова. |
Still, it is possible that Frane had a relapse... that he alone is responsible for his actions at the marketplace. |
Однако, есть возможность, что у Фрейна был рецидив... что он один ответственен за его действия на рынке. |
Well, we know that Favelloni had about a minute between shooting everyone here and stumbling out that door without the gun. |
Итак, мы знаем, что у Фавеллони была минута между тем, как все были застрелены, и тем, когда он вывалился из двери, уже без ружья. |
Now it has become a home for forgotten people with shattered dreams looking for that break that just isn't there anymore. |
Теперь он стал домом для забытых людей с разбитыми мечтами ищущих отдых которого там уже нет. |
Plus, he was saying to that security guard that Terry Harper was a visitor. |
К тому же он сказал охраннику, что Терри Харпер - посетитель. |
Well, then I would assume that that is him. |
Тогда я бы предположила, что это он. |
He responded to that letter that your brother sent. |
Он ответил на письмо, которое отправил твой брат. |
He knew that I would find that. |
Он знал, что я найду это. |
So that's why he's been stealing artifacts that are meaningful to you. |
Так вот почему он крадет артефакты, которые ценны для тебя. |
Well, he knows that I know that. |
Что ж, он знает что мне это известно. |
We only want it for a handwriting sample to confirm that he did not rent that apartment. |
Нам нужны только образцы его почерка, мы хотим подтвердить, что он не арендовал ту квартиру. |
Anyone that might be important in her life that he can hurt. |
Все, кто имеют для нее значение, кому он может навредить. |
He had that pool stocked for that very purpose. |
Он вырыл эту заводь только с одной целью. |
It would appear that even Hauser had a moral line that he would not cross. |
Может оказаться, что даже у Хаузера были такие принципы, через которые он не переступил бы. |
Remember that there is a cycle that he goes through. |
Помните, что существует целый цикл, через который он проходит. |