Примеры в контексте "That - Он"

Примеры: That - Он
Now, Jones is - he's using that, hoping that it will access my abilities. И сейчас Джонс... он пользуется этим, надеясь получить доступ к моим способностям.
All that matters is that he's happy. Важно то, что он счастлив.
He was cruising that neighborhood for a while before he finally found that target. Он перемещался по округе некоторое время, прежде чем нашел эту цель.
Only that he mixed up the cell phones that Slade used. Только то, что он перепутал телефоны, используемые Слейдом.
Or it could be that national policymakers don't trust the IMF, given that it essentially missed the global financial crisis. Возможно, национальные политики просто не доверяют МВФ, учитывая, что он, по сути, пропустил глобальный финансовый кризис.
He believes that "a company is common property of the people that work there". Он считает, что «коммерческая компания должна быть общей собственностью людей, которые в ней работают».
On February 24, 2012, Tokyo governor Shintaro Ishihara said that he also believes that the Nanjing massacre never happened. 24 февраля 2012 губернатор Токио Синтаро Исихара заявил, что он также не верит, что Нанкинская резня имела место.
He emphasised that Radiohead were not splitting up and that the album was made "with their blessing". Он подчеркнул, что Radiohead не расформированы и что альбом был сделан «с их благословения».
Lucullus' reaction was an attack that was so precipitate that he took Tigranes by surprise. Реакция Лукулл было совершено нападение, которое было так ускорять, что он взял Тиграна врасплох.
Bush stated that he had no inside knowledge and that his financial advisor had recommended the trades. Буш заявил, что он не располагал ценной конфиденциальной информацией и что это его финансовый консультант рекомендовал сделки.
He also claimed that Europe is not likely to shake off a recession quickly and that there are further signs of weakness in the banks. Он также заявил, что Европа вряд ли быстро стряхнет рецессию и что банки демонстрируют дальнейшие признаки слабости.
Monti did not say explicitly that he could form a government but the tone of his comments indicated that the obstacles had been overcome. Монти не сказал прямо, что он смог сформировать правительство, но тон его комментариев показал, что препятствия были преодолены.
He underscored that the government of Belarus will create for that all necessary conditions and provide maximal assistance. Он подчеркнул, что правительство Беларуси будет создавать для этого все необходимые условия и оказывать максимальное содействие.
He understood that to mean that the Convention could be invoked directly in Argentine courts. Как он понимает, это означает, что на положения Конвенции можно непосредственно ссылаться в аргентинских судах.
He asked whether the Secretariat was in a position to ensure that State parties received them on that day. Он спрашивает, может ли Секретариат обеспечить, чтобы государство-участник получало заключительные замечания в последний день.
It was in that sense that he joined the current debate. Именно в этом контексте для этого он и решил участвовать в текущих дебатах.
He had expressed the hope that the discussions would promote mutual understanding and identify small steps that could be taken. Он выразил надежду на то, что эти обсуждения будут содействовать взаимопониманию и обозначат небольшие шаги вперед, которые можно будет предпринять.
He commended those countries that had already achieved or exceeded that target. Он благодарит страны, которые уже достигли или превысили этот показатель.
He hoped that more determined efforts in that area would be reflected in the next report. Он надеется, что более решительные усилия в этом смысле найдут свое отражение в очередном докладе.
After that, he lived in St. Petersburg with his parents and learned to speak Russian at that point. После этого он с родителями жил в Санкт-Петербурге, где научился говорить по-русски.
Joseph indicated that he surrendered only his own band and that others would make their own decisions. Джозеф отметил, что он сдаётся только со своим племенем, а другие будут принимать решение сами.
O'Neil said, The logical candidate was Jason because we had reason to believe that he wasn't that popular anyway. О'Нил сказал: «Джейсон был логичным кандидатом, поскольку у нас были основания полагать, что он не популярен.
He said that his Government would do all that it could to support the new centre. Он также заверил, что его правительство сделает все возможное для поддержания нового центра.
The Bureau considered that the Government's request was acceptable and that the Committee might set a deadline accordingly. Он добавляет, что Бюро, как представляется, готово удовлетворить просьбу правительства Фиджи и установить срок, к которому это правительство должно представить свой доклад.
He also wished to point out that UNIDO would not implement any activities that were not mandated by the Business Plan. Он также хотел бы отметить, что ЮНИДО не будет осуществлять никакие виды деятельности, не предусмотренные в Плане действий.