| Like that guy in the suit, and that secure door he keeps disappearing behind. | Типа того мужика в костюме и двери с кодовым замком, за которой он продолжал исчезать. |
| He said that you got something inside that they want. | Он сказал, им нужно что-то внутри тебя. |
| No, that stunt that he pulled with Alison? | Нет, этот трюк, что он провернул с Элисон? |
| I think the reason that sugar has become so ingrained is that it actually evokes love. | Я думаю причина того что сахар так прижился, в том, что он вызывает чувства похожие на любовь. |
| There's a path that leads straight to that balcony. | Как-то он попал на тот балкон. |
| He said later that he was surprised that Clinton agreed with him. | Позднее он говорил, что был удивлён тому, что Клинтон согласился с ним. |
| I believe that the president will have to help us, that he'll help cooperatives. | Я думаю, что президенту придется нам помочь, он будет помогать кооперативам. |
| Usually it's the father that would do that, but he's worm food. | Обычно это делает отец, но он кормит червей. |
| Well, he also remembered two things about that night that Sands couldn't possibly have counted on. | Он вспомнил ещё две вещи про тот вечер - Сэндс на это вряд ли рассчитывал. |
| He wants to trigger that part of him that's a werewolf. | Он хочет спровоцировать оборотня в себе. |
| Maybe he wants to see that we have something that no one else has. | Может, он хочет убедиться, что у нас есть то, чего нет у других. |
| He asserts that Touvier got them deported by accusing them of a sabotage that had happened way off from there. | Он утверждает, что Тувье депортировал их, обвинив в саботаже, который произошел в совсем другом месте. |
| He was so moved by the plight of that man's daughter that he arranged transportation and medical care for her. | Он был так тронут горем, случившимся с дочерью этого человека, что организовал для неё транспортировку и медицинскую помощь. |
| But he still thinks that he'll be able to push that Boulder uphill. | Он все еще думает, что может поднять камень на гору. |
| Knowing that professor, that's what killed him. | Зная профессора, можно утверждать, что он его убил. |
| One can imagine that he that children have been very odd. | Можно представить, что он так как детей было очень странно. |
| He has never accepted that we or that he himself is there. | Он, вероятно, никогда не принимал что мы или, что он сам находится там. |
| He thought that there was some connection between my Morpheus process and those creatures that attacked us. | Он полагал, что существует связь между моим процессом Морфея и этими существами, которые напали на нас. |
| It's possible that this is related to the medicine that we were secretly developing on orders from the government. | Он, видимо, связан с лекарством, которое мы разрабатываем по секретному приказу правительства. |
| I've had him inside me, and that is not a man that hurts young girls. | Он был внутри меня, и это не тот человек, который обижает маленьких девочек. |
| But if he did that, he should also have suppressed the statement that was used to impeach Brendan. | Но если он так поступил, он должен был изъять показания, которые использовали для обвинения Брендона. |
| He changed me into a guy that cares about his friend, and I hate him for that. | Он превратил меня в человека, который заботится о своем друге, и я ненавижу его за это. |
| He thinks that he can make that happen. | И он думает, что может этого добиться. |
| And the prince was afraid that if he said anything that Braxton would come after him. | Принц опасался, что если он расскажет об этом, то Брэкстон прийдет за ним. |
| Raquel, you are not the first one that he's promised that to. | Ракель, ты не первая, кому он это обещает. |