Примеры в контексте "That - Он"

Примеры: That - Он
Like that guy in the suit, and that secure door he keeps disappearing behind. Типа того мужика в костюме и двери с кодовым замком, за которой он продолжал исчезать.
He said that you got something inside that they want. Он сказал, им нужно что-то внутри тебя.
No, that stunt that he pulled with Alison? Нет, этот трюк, что он провернул с Элисон?
I think the reason that sugar has become so ingrained is that it actually evokes love. Я думаю причина того что сахар так прижился, в том, что он вызывает чувства похожие на любовь.
There's a path that leads straight to that balcony. Как-то он попал на тот балкон.
He said later that he was surprised that Clinton agreed with him. Позднее он говорил, что был удивлён тому, что Клинтон согласился с ним.
I believe that the president will have to help us, that he'll help cooperatives. Я думаю, что президенту придется нам помочь, он будет помогать кооперативам.
Usually it's the father that would do that, but he's worm food. Обычно это делает отец, но он кормит червей.
Well, he also remembered two things about that night that Sands couldn't possibly have counted on. Он вспомнил ещё две вещи про тот вечер - Сэндс на это вряд ли рассчитывал.
He wants to trigger that part of him that's a werewolf. Он хочет спровоцировать оборотня в себе.
Maybe he wants to see that we have something that no one else has. Может, он хочет убедиться, что у нас есть то, чего нет у других.
He asserts that Touvier got them deported by accusing them of a sabotage that had happened way off from there. Он утверждает, что Тувье депортировал их, обвинив в саботаже, который произошел в совсем другом месте.
He was so moved by the plight of that man's daughter that he arranged transportation and medical care for her. Он был так тронут горем, случившимся с дочерью этого человека, что организовал для неё транспортировку и медицинскую помощь.
But he still thinks that he'll be able to push that Boulder uphill. Он все еще думает, что может поднять камень на гору.
Knowing that professor, that's what killed him. Зная профессора, можно утверждать, что он его убил.
One can imagine that he that children have been very odd. Можно представить, что он так как детей было очень странно.
He has never accepted that we or that he himself is there. Он, вероятно, никогда не принимал что мы или, что он сам находится там.
He thought that there was some connection between my Morpheus process and those creatures that attacked us. Он полагал, что существует связь между моим процессом Морфея и этими существами, которые напали на нас.
It's possible that this is related to the medicine that we were secretly developing on orders from the government. Он, видимо, связан с лекарством, которое мы разрабатываем по секретному приказу правительства.
I've had him inside me, and that is not a man that hurts young girls. Он был внутри меня, и это не тот человек, который обижает маленьких девочек.
But if he did that, he should also have suppressed the statement that was used to impeach Brendan. Но если он так поступил, он должен был изъять показания, которые использовали для обвинения Брендона.
He changed me into a guy that cares about his friend, and I hate him for that. Он превратил меня в человека, который заботится о своем друге, и я ненавижу его за это.
He thinks that he can make that happen. И он думает, что может этого добиться.
And the prince was afraid that if he said anything that Braxton would come after him. Принц опасался, что если он расскажет об этом, то Брэкстон прийдет за ним.
Raquel, you are not the first one that he's promised that to. Ракель, ты не первая, кому он это обещает.