He is claiming that it was his courage his genius that brought an end to the civil war. |
Он настаивает, что только его храбрость и гений принесли завершение гражданской войне. |
But I also understand that he does it in a way that to him seems ethical. |
Но я также знаю, что он делает это таким способом, который ему кажется гуманным. |
The things that he did to that girl were... |
То, что он сделал с этой девочкой... |
He will only accept that if you tell him that he's no longer needed. |
Он примет это, только если вы ему скажете, что он вам больше не нужен. |
Charlie said in his message that he'd found something that changed everything. |
Чарли сказал в сообщении, что он нашел что-то, и это все изменит. |
When he attacked that roadie during sound check, that was the last straw. |
Когда он набросился на администратора во время саунд-чека это стало последней каплей. |
He was here that night, the night that blanca moved in. |
Он был здесь в ту ночь, когда Бланка переехала. |
So he tracked Justin to that garage and traded two bullets for that painting. |
Он отследил Джастина до гаража и заплатил за картину двумя пулями. |
But he also said that his computer model showed the only way of avoiding that disaster. |
Также он заявил, что его компьютерная модель показала единственный путь избежать катастрофы. |
Insisted that Billy was lettered so that he could understand the cause and contribute. |
Хотели, чтобы Билли был начитанным, чтобы он мог понять причины и внести свой вклад. |
It was after that that he took me to the Crystal Room. |
После этого он повел меня в "Хрустальную" комнату. |
Once he actually remembered that that happened, it wasn't weird at all. |
Нет, однажды он вспомнил, что это случилось, Это было совершенно не странно. |
Any man that would do that, he needs to pay. |
Любой мужчина, который сделает это, он должен заплатить. |
I think it's odd that he's trying to push you to leave now that Emily's single. |
Мне кажется странным, что он пытается отправить тебя заграницу сейчас, когда Эмили свободна. |
After that, he set me up with the two characters that chased me to Christy's room. |
После этого он устроил мне встречу с двумя типами, это привело меня в квартиру Кристи. |
But that doesn't change the fact that he's a convicted bond forger and prison escapee. |
Но это не меняет того, что он осужденный фальшивомонетчик и беглец из тюрьмы. |
He's part of that gang that's been robbing houses in Beverly Hills. |
Он из той банды, которая грабила дома в Беверли Хиллз. |
But that's how he works, that's his deadliest weapon, temptation. |
Но именно так он и действует, это его самое смертельное оружие. Искушение. |
Honey, just tell him that you approve, so that he can breathe. |
Дорогая, скажи ему, что даешь добро и он сможет дышать. |
If that would comfort you, I can say that it was delicious. |
Если это тебя утешит, могу сказать, что он был вкусным. |
But still, the chances that he left something like that in his math... |
Но шансы, что он оставил что-то подобное в своих расчетах... |
Guess that didn't work out 'cause he started working construction after that. |
Полагаю это не сработало потому что после этого он стал работать строителем. |
He too believes that his son is that of Emperor Shirakawa. |
Он тоже думает, что его сын - сын императора Сиракава. |
At that moment, he did not know that... |
В тот момент, он еще не знал, что... |
Now, Booth's beliefs have been betrayed by the organization that he trusted, that he served. |
Теперь вера Бута сломлена предательством организации, которой он служил и доверял. |