| I think he said that that by a certain deadline arms should be laid down. | Кажется, он сказал, что к какому-то конкретному сроку оружие будет сложено. |
| What matters is that he would do that for no reason. | Важно, что он сделал это без причины. |
| Lie on the stand, say that he fought with Sam that night. | Солгать под присягой, что он дрался с Сэмом в ту ночь. |
| Ron must have suspected that they fade their deaths and that's when he bugged Agnes' home. | Рон, должно быть, подозревал. что они инсценировали свою смерть и тогда он поставил жучки у Агнес дома. |
| I have witnesses that will tell you - that he assaulted me. | Есть свидетель, который подтвердит, что он напал на меня. |
| He finds that part of each life that Honda can improve and gently bathes it in the most helpful information possible. | Он находит ту часть каждой жизни, которую Хонда может улучшить и нежно купает её в самой полезной информации из возможных. |
| Here is your chance to kick open that closet door... and do some of that world changing. | Вот он твой шанс пинком открыть эту запертую дверь и сделать что-то, чтобы мир изменился. |
| We're hearing that he was unusually tense yesterday, and we're just wondering... when that started. | Мы слышали, что вчера он был необычайно напряжен, и хотелось бы знать когда это началось. |
| He also told me that his cat gave him a parasite that subtly manipulates his personality. | Он также поведал мне, что его кот заразил его паразитами, которые тонко манипулируют его личностью. |
| And he was certain that Andy Stein was the guy to make that happen. | И он был уверен, что Энди Штейн тот самый парень, который поможет с этим. |
| I understand that he did not receive that promotion. | Я так понял, что повышения он не получил. |
| He wrote reports that could produce that result, yes. | Он писал отчеты, которые приводили к этому результату, да. |
| I'm sorry that he did that. | Мне жаль, что он это сделал. |
| Tell him that we intercepted his father while being transported and that he's back at Castle. | Скажи ему, что мы перехватили его отца во время перевозки, и что он находится в убежище. |
| After all that, he goes in the ground under a name that isn't even his. | После всего этого он выходит в свет под именем, которое даже не его. |
| He always does that, but besides sighing that's it. | Он всегда так делает, но на этом все и кончается... |
| But if he accessed the PX from the hospital, that means that his computer's there. | Но если он вошел на сайт из больницы, значит его компьютер там. |
| I even let you use that name, and I never do that with other people. | Я даже разрешил тебе пользоваться ножом, хотя он не твой... |
| But there's one thing that he swears - that light was green. | Но в одном он готов поклястся... свет был зеленый. |
| So he was the one that followed Edmund on the motorcycle that night. | Он был тем, кто преследовал Эдмунда на мотоцикле в тот вечер. |
| Better hope he never finds out that that was your idea. | Лучше надеяться, что он никогда не узнает, что это была твоя идея. |
| I'm guessing that that was meant as some sort of a joke. | Я думаю, что он хотел каким-то образом пошутить. |
| He might think that that debt transfers with the diamonds. | Он наверное решил, что долг будет выплачиваться алмазами. |
| There's absolutely no way that he would throw that all away. | Никак невозможно, что он так поступил. |
| You know that he wouldn't hurt us like that. | Ты же знаешь, что он не будет скрываться, и таким образом вредить нам. |