I think he said that that by a certain deadline arms should be laid down. |
Кажется, он сказал, что к какому-то конкретному сроку оружие будет сложено. |
What matters is that he would do that for no reason. |
Важно, что он сделал это без причины. |
Lie on the stand, say that he fought with Sam that night. |
Солгать под присягой, что он дрался с Сэмом в ту ночь. |
Ron must have suspected that they fade their deaths and that's when he bugged Agnes' home. |
Рон, должно быть, подозревал. что они инсценировали свою смерть и тогда он поставил жучки у Агнес дома. |
I have witnesses that will tell you - that he assaulted me. |
Есть свидетель, который подтвердит, что он напал на меня. |
He finds that part of each life that Honda can improve and gently bathes it in the most helpful information possible. |
Он находит ту часть каждой жизни, которую Хонда может улучшить и нежно купает её в самой полезной информации из возможных. |
Here is your chance to kick open that closet door... and do some of that world changing. |
Вот он твой шанс пинком открыть эту запертую дверь и сделать что-то, чтобы мир изменился. |
We're hearing that he was unusually tense yesterday, and we're just wondering... when that started. |
Мы слышали, что вчера он был необычайно напряжен, и хотелось бы знать когда это началось. |
He also told me that his cat gave him a parasite that subtly manipulates his personality. |
Он также поведал мне, что его кот заразил его паразитами, которые тонко манипулируют его личностью. |
And he was certain that Andy Stein was the guy to make that happen. |
И он был уверен, что Энди Штейн тот самый парень, который поможет с этим. |
I understand that he did not receive that promotion. |
Я так понял, что повышения он не получил. |
He wrote reports that could produce that result, yes. |
Он писал отчеты, которые приводили к этому результату, да. |
I'm sorry that he did that. |
Мне жаль, что он это сделал. |
Tell him that we intercepted his father while being transported and that he's back at Castle. |
Скажи ему, что мы перехватили его отца во время перевозки, и что он находится в убежище. |
After all that, he goes in the ground under a name that isn't even his. |
После всего этого он выходит в свет под именем, которое даже не его. |
He always does that, but besides sighing that's it. |
Он всегда так делает, но на этом все и кончается... |
But if he accessed the PX from the hospital, that means that his computer's there. |
Но если он вошел на сайт из больницы, значит его компьютер там. |
I even let you use that name, and I never do that with other people. |
Я даже разрешил тебе пользоваться ножом, хотя он не твой... |
But there's one thing that he swears - that light was green. |
Но в одном он готов поклястся... свет был зеленый. |
So he was the one that followed Edmund on the motorcycle that night. |
Он был тем, кто преследовал Эдмунда на мотоцикле в тот вечер. |
Better hope he never finds out that that was your idea. |
Лучше надеяться, что он никогда не узнает, что это была твоя идея. |
I'm guessing that that was meant as some sort of a joke. |
Я думаю, что он хотел каким-то образом пошутить. |
He might think that that debt transfers with the diamonds. |
Он наверное решил, что долг будет выплачиваться алмазами. |
There's absolutely no way that he would throw that all away. |
Никак невозможно, что он так поступил. |
You know that he wouldn't hurt us like that. |
Ты же знаешь, что он не будет скрываться, и таким образом вредить нам. |