Примеры в контексте "That - Он"

Примеры: That - Он
He reminded the jury that they are not to even consider that during their deliberations. Он напомнил присяжным, что они вообще не должны касаться его во время совещаний.
After that he said that I was his muse. А потом он сказал, что я его муза.
He earned enough, but he saw that his peoples were slaved and slaughtered at that moment. Он заработал достаточно, но он видел этих людей, как их порабощали и убивали в то время.
Now that you're in, let's see that you get what he expects. Теперь когда ты здесь, посмотрим получит ли он то чего ожидал.
You might remember Deke Simmons, and some of you may recall that little poem that he... Вы наверняка помните ДИка СИммонса и кое-кто, может, помнит небольшое стихотворение, которое он...
But Savitar lets that remnant live so that it can later become Savitar. Но Савитар оставит этого двойника в живых, чтобы потом он смог стать Савитаром.
And that guy said that you were ruined... А он сказал, что ты пропащая.
He asked you to be the one that released the virus that now envelops this city. Он попросил тебя быть тем, кто выпустит вирус, который сейчас окутывает этот город.
It showed me that he suspected that Gregory Allen was the assailant. Во-первых, он подозревал, что нападавшим был Грегори Аллен.
I also want to know every place that he went that wasn't home. Я также хочу знать все места, которые он посещал помимо дома.
He was a big help that night, won't forget that. Он очень сильно помог в ночь пожара, нельзя забывать подобное.
He stands to make a big commission too, on that jacket with the crest that nobody seems to like. Он готов получить большие комиссионные, за этот пиджак с нашивкой который никому не нравится.
My friend here says that he invented that little twirl you're doing. Мой друг говорит, что это он придумал вертеть зонтом.
Call comes in on that, he realizes that gangbanger is you... buckle up. Позвонишь ему с этой трубы, он поймет, что это был ты - и у него просто сорвет башню.
But I do know that he ignored a Jane Doe that matched my missing person. Но знаю, что он проигнорировал неизвестную, которая подходит под описание моей пропавшей.
Can you believe that he talk to me that way? Можете ли вы поверить, что он говорит со мной таким образом?
There's nothing he could do that would change that. Нет ничего такого, что он может сделать, чтобы это изменилось.
He knew that I would find that. Нет. Он знал, что я найду это.
And in that moment, he understood... that he had to disappear. И в этот момент, он понимает... что должен исчезнуть.
And then he said to me that we should find a boy that nobody would miss. А потом он сказал мне, что нам надо найти мальчика, которого никто не хватится.
At that moment Michael realized that this was... the most beautiful woman he'd ever seen. И в этот момент Майкл осознал, что это - самая прекрасная женщина, которую он когда-либо встречал.
We told that kid that he didn't kill his friend. Мы сказали мальчику, что он не убил своего друга.
I know Sean Ambrose and I guarantee that after that airline crash he's monitoring every one of them. Я знаю Шона Амброза, и гарантирую: после авиакатастрофы он всё отслеживает...
He said that's how you get that info from Stokke. Он сказал, что так ты вышла на Стокка.
I believe that he facilitated the deal... between the three groups that you've been targeting. Я считаю, он способствовал сделке... между тремя группировками, на которых ты нацелился...