| But he said that he had some app on his phone that could get him a ride. | Но он сказал, что у него какое-то приложение в телефоне, которое поможет ему найти попутку. |
| And we can argue that he said that just to appease Gibbs. | И мы сможем сказать, что он сказал это для ублажения Гиббс. Чушь. |
| And he thinks that you can help him do that. | И он считает, что вы сможете ему в этом помочь. |
| They're saying that he drove the van that exploded. | Они говорят, что он был за рулём взорванного фургона. |
| He looked up that case number that your dad had written down. | Он поискал дело, номер которого записал твой отец. |
| He said that it was their friendship that was the foundation of their relationship. | Он говорил, что их дружба была фундаментом их отношений. |
| He'll be going after that demon that lives in the thin air. | Он будет после демона, который живёт в тонком слое. |
| So that painting that he sent me... | Так эта картина, что он отправил мне... |
| But neither do I believe that he came home that night. | Но я также не верю, что он пришел домой, той ночью. |
| What made him so sad that he wanted to end it like that. | Чем он был так опечален, что решился на такой шаг. |
| He was hiding in the inn that night that Abe was murdered. | Он прятался в трактире той ночью, когда убили Эйба. |
| He told me that someday we would make Mars just like that. | Он говорил, что однажды мы сделаем Марс таким же. |
| Wells, he left me that message where he said that I'd never really be happy. | Он оставил послание, где сказал, что я никогда не буду по-настоящему счастлив. |
| He thought that everyone should know that they were going to offer Greg the job. | Он подумал, все должны знать, что Грегу собирались предложить работу. |
| He also said that you were the one that stole his gun. | Он также заявил, что именно ты украла его пистолет. |
| and I think that that secret is a weakness. | такой, который он отчаянно защищает, и я думаю, что именно этот секрет и является его слабостью. |
| Grandpa said that that was the psalm he'd heard at the crossroads. | Дедушка сказал, что этот псалом он слышал на перекрестке. |
| And on top of that... I believe that he's going back again tonight. | И более того... я считаю, что он собирается это сделать сегодня. |
| Do you get that feeling that it... | Вам не кажется, что он... |
| And we all know that he was drunk and angry that night. | И мы все знаем, что он был пьян и зол в тот вечер. |
| Are you saying that underneath the suit of armor that's he's... | Ты хочешь сказать, что под своими доспехами он... |
| I seriously doubt that, although he was very insistent that I be here. | Я очень сомневаюсь, хотя он настаивал, чтобы я пришла. |
| If he knows that we're closing in, that might trigger another shooting. | Если он поймет, что мы близко к нему, то может снова открыть стрельбу. |
| It was odd that he went out that morning. | Странно, что он вышел в то утро. |
| It was that line of genius that he's very good at. | Это была одна из тех гениальных строчек, в которых он превосходен. |