Okay, that confirms our theory that he was in a fight before he went over. |
Ясно, это подтверждает нашу теорию, что он боролся, прежде чем упасть. |
I liked that they wrote that. |
Мне понравилось, что он написал это. |
He's the only one that can confirm that Ralph's game suggestions were innocent. |
Он единственный, кто может подтвердить что предложения Ральфа в игре были невиновны. |
She said that he was home with her all night, I don't buy that. |
Она сказала, что он был с ней дома весь вечер, но я ни на грамм не верю. |
He's getting revenge on that people that rejected him in some way. |
Он мстит людям, которые так или иначе отказали ему. |
All of that was, babe, is that we can go ahead. |
Он всего лишь сказал, что мы можем попробовать. |
I can only assume that he mentioned that to you. |
Полагаю, он тебе об этом рассказывал. |
He knew that your little boy was in that building somewhere. |
Он знал, чтоб малыш где-то в здании. |
There's that intention tremor that he noticed. |
У вас тряслись руки, и он это заметил. |
So that he can repeat that same feat, prove his divine right to the throne. |
Чтобы он мог повторить трюк и этим доказать своё божественное право на трон. |
And he also understood that that foundation was crumbling, literally crumbling. |
И он также понял, что этот фундамент рушится, буквально распадается на кусочки. |
He said that that was the best version of the song. |
Он сказал, что это было лучшее исполнение песни. |
I realize that, T.J... but Walker never mentioned that he was talking to another company. |
Я понимаю это, Ти Джей... но Волкер никогда не упоминал о том, что он связывался с другой компанией. |
It's that he challenged another assumption, that every giver should have his or her own fund or foundation. |
А еще и в том, что он оспорил очередное предубеждение, что каждый жертвователь должен иметь свой собственный капитал или фонд. |
It is associated that product with a kind of life that people want to live. |
Он прочно связывает продукт с той жизнью, которой люди хотят жить. |
And if you go too far on that, that's just simply labeled as madness. |
И если он заходит слишком далеко в это, то его просто называют сумасшедшим. |
Lieutenant Murphy swore that neither he nor you knew about that. |
Лейтенант Мёрфи клянётся, что ни он, ни ты не знали об этом. |
But fortunately there is a finite size that you can see, and that's known as the Schwarzschild radius. |
К счастью, существует конечный размер, который вы можете увидеть и он известен как гравитационный радиус Шварцшильда. |
But he did his best, and he kept meticulous records that let him transform that branch of medicine. |
Но он старался, он вёл тщательные записи, которые позволили ему преобразовать эту область медицины. |
Now I'm not actually sure that he did say that. |
На самом деле, я не до конца уверен, что он прямо так исказал. |
You don't know that he is in that building. |
Нам неизвестно, находится ли он в этом здании. |
He also noted that the level of violence in eastern Ukraine and that the risk of further escalation remained high. |
Он также отметил, что уровень насилия в восточных районах Украины и риск дальнейшей эскалации конфликта остаются высокими. |
But we see that he hasn't done that, Yakauleuski said. |
Но, как видим, он этого не сделал», - говорит Яковлевский. |
And one last powerful attribute that comedy has as communication is that it's inherently viral. |
И последнее из сильных свойств юмора как средства общения это то, что по своей природе он вирусный. |
And the fact that he can play the piano like that is a testament to his brain. |
А тот факт, что он может так играть на фортепиано является свидетельством его ума. |