| Okay, that confirms our theory that he was in a fight before he went over. | Ясно, это подтверждает нашу теорию, что он боролся, прежде чем упасть. |
| I liked that they wrote that. | Мне понравилось, что он написал это. |
| He's the only one that can confirm that Ralph's game suggestions were innocent. | Он единственный, кто может подтвердить что предложения Ральфа в игре были невиновны. |
| She said that he was home with her all night, I don't buy that. | Она сказала, что он был с ней дома весь вечер, но я ни на грамм не верю. |
| He's getting revenge on that people that rejected him in some way. | Он мстит людям, которые так или иначе отказали ему. |
| All of that was, babe, is that we can go ahead. | Он всего лишь сказал, что мы можем попробовать. |
| I can only assume that he mentioned that to you. | Полагаю, он тебе об этом рассказывал. |
| He knew that your little boy was in that building somewhere. | Он знал, чтоб малыш где-то в здании. |
| There's that intention tremor that he noticed. | У вас тряслись руки, и он это заметил. |
| So that he can repeat that same feat, prove his divine right to the throne. | Чтобы он мог повторить трюк и этим доказать своё божественное право на трон. |
| And he also understood that that foundation was crumbling, literally crumbling. | И он также понял, что этот фундамент рушится, буквально распадается на кусочки. |
| He said that that was the best version of the song. | Он сказал, что это было лучшее исполнение песни. |
| I realize that, T.J... but Walker never mentioned that he was talking to another company. | Я понимаю это, Ти Джей... но Волкер никогда не упоминал о том, что он связывался с другой компанией. |
| It's that he challenged another assumption, that every giver should have his or her own fund or foundation. | А еще и в том, что он оспорил очередное предубеждение, что каждый жертвователь должен иметь свой собственный капитал или фонд. |
| It is associated that product with a kind of life that people want to live. | Он прочно связывает продукт с той жизнью, которой люди хотят жить. |
| And if you go too far on that, that's just simply labeled as madness. | И если он заходит слишком далеко в это, то его просто называют сумасшедшим. |
| Lieutenant Murphy swore that neither he nor you knew about that. | Лейтенант Мёрфи клянётся, что ни он, ни ты не знали об этом. |
| But fortunately there is a finite size that you can see, and that's known as the Schwarzschild radius. | К счастью, существует конечный размер, который вы можете увидеть и он известен как гравитационный радиус Шварцшильда. |
| But he did his best, and he kept meticulous records that let him transform that branch of medicine. | Но он старался, он вёл тщательные записи, которые позволили ему преобразовать эту область медицины. |
| Now I'm not actually sure that he did say that. | На самом деле, я не до конца уверен, что он прямо так исказал. |
| You don't know that he is in that building. | Нам неизвестно, находится ли он в этом здании. |
| He also noted that the level of violence in eastern Ukraine and that the risk of further escalation remained high. | Он также отметил, что уровень насилия в восточных районах Украины и риск дальнейшей эскалации конфликта остаются высокими. |
| But we see that he hasn't done that, Yakauleuski said. | Но, как видим, он этого не сделал», - говорит Яковлевский. |
| And one last powerful attribute that comedy has as communication is that it's inherently viral. | И последнее из сильных свойств юмора как средства общения это то, что по своей природе он вирусный. |
| And the fact that he can play the piano like that is a testament to his brain. | А тот факт, что он может так играть на фортепиано является свидетельством его ума. |