Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
At its first summit meeting, the Group of Fifteen adopted 15 South-South projects, which it has since been endeavouring to implement. На своей первой Встрече на высшем уровне Группа 15 утвердила 15 проектов сотрудничества Юг-Юг, впоследствии сосредоточив свои усилия на их осуществлении.
My delegation also confirms its commitment to the African position on the reform of the Council, as set out at the Harare summit. Моя делегация также подтверждает свою приверженность позиции африканских государств по вопросу о реформе Совета, которая была выражена на Встрече на высшем уровне в Хараре.
The leaders of the CPLP member States attending the summit appealed for the self-determination of East Timor and respect for human rights there. Участвовавшие во встрече на высшем уровне руководители СПЯС призвали к достижению самоопределения Восточного Тимора и обеспечению уважения прав человека в территории.
ECOWAS warned the faction leaders that if they did not implement those steps, it would reconsider its involvement in Liberia at its next summit meeting scheduled for early August 1996. ЭКОВАС предупредило лидеров группировок, что если они не выполнят этих мер, то на своей следующей встрече на высшем уровне, намеченной на начало августа 1996 года, оно пересмотрит вопрос о своей деятельности в Либерии.
There was a strong debate on this subject as to whether an appropriate presentation should be made to the summit meeting. Состоялись острые прения по вопросу о том, следует ли сделать соответствующее представление на встрече на высшем уровне.
The failure by Mr. Savimbi to attend the SADC summit held at Luanda on 2 October was unfortunate. Вызывает сожаление тот факт, что г-н Савимби не смог принять участие во Встрече на высшем уровне САДК, состоявшейся в Луанде 2 октября.
General Abacha wrote to me on 15 September 1996 to inform me of decisions taken at the ECOWAS summit held at Abuja in August (see para. 3). Генерал Абача обратился ко мне 15 сентября 1996 года с письмом, в котором информировал меня о решениях, принятых на встрече на высшем уровне ЭКОВАС, которая состоялась в Абудже 17 августа (см. пункт 3).
As my Prime Minister stated last year at the Lisbon summit meeting: Как заявил наш премьер-министр на состоявшейся в прошлом году в Лиссабоне Встрече на высшем уровне,
The following dignitaries took part in this summit meeting: Во встрече на высшем уровне приняли участие Их Превосходительства:
We therefore continue to support all the ongoing peace processes, including the Intergovernmental Authority on Development's task of implementing the mechanisms agreed upon at the Khartoum summit held in November 2000. Поэтому мы продолжаем поддерживать все осуществляемые в настоящее время мирные процессы, в том числе проект в рамках Межправительственного органа по вопросам развития по осуществлению механизмов, по которым была достигнута договоренность на Хартумской встрече на высшем уровне, состоявшейся в ноябре 2000 года.
The Group of Eight, in preparation for its summit this weekend, have adopted a historic document directly relevant to the work the Council. Группа восьми в рамках подготовки к своей встрече на высшем уровне, которая будет проведена в эти выходные дни, приняла исторический документ, который имеет непосредственное отношение к работе Совета.
Members of the Council took note of the progress achieved at the Algiers summit. Члены Совета приняли к сведению прогресс, достигнутый на встрече на высшем уровне в городе Алжир.
Members of the Council welcomed the new spirit, which was taken further at the Algiers summit. Члены Совета с удовлетворением отметили новые тенденции, получившие дальнейшее закрепление на встрече на высшем уровне в городе Алжир.
We recall the significant achievements to date, including the Dar es-Salaam Declaration adopted at the first summit of the Great Lakes Conference in 2004, in which Japan participated. Мы помним о значительных достижениях Вашей страны, включая Дар-эс-Саламскую декларацию, принятую на первой встрече на высшем уровне в рамках подготовки Конференции по району Великих озер в 2004 году, в которой Япония принимала участие.
At the ECOWAS summit meeting in August 1997, they decided to impose sanctions and an embargo on the junta. В августе 1997 года на встрече на высшем уровне ЭКОВАС ими было принято решение ввести санкции и эмбарго против хунты.
This global position was indeed endorsed by President Charles Taylor of Liberia at a recent ECOWAS summit in Abuja. Эта выраженная на глобальном уровне позиция, разумеется, была поддержана президентом Либерии Чарльзом Тейлором на недавней встрече на высшем уровне стран-членов ЭКОВАС в Абудже.
We recall that the Group of Eight industrialized countries (G-8) have already signalled, at their last summit, support for NEPAD. Мы хотим напомнить, что Группа восьми развитых стран уже высказалась за поддержку НЕПАД на своей последней встрече на высшем уровне.
The issues are that there was no consensus in Lomé concerning the Sudan's candidature, as evidenced by President Museveni's strong objections contained in his statement to the summit. Речь идет о том, что в Ломе не было достигнуто консенсуса по вопросу о кандидатуре Судана, и это подтверждается серьезными возражениями президента Мусевени, содержащимися в сделанном им заявлении на Встрече на высшем уровне.
These, in our view, should be based on the New Partnership for Africa's Development adopted by the Abuja summit of October 2001. С нашей точки зрения, они должны основываться на Новом партнерстве в интересах развития Африки, создание которого было одобрено на встрече на высшем уровне в Абудже в октябре 2001 года.
In order to be successful, the preparatory work for the summit must begin as soon as possible, particularly with respect to substantive questions. Для того, чтобы добиться успеха, подготовительную работу к этой встрече на высшем уровне следует начать как можно скорее, особенно в том, что касается главных вопросов.
At its summit in Istanbul on 28 and 29 June 2004, NATO announced that the Stabilization Force would be terminated. На Встрече на высшем уровне в Стамбуле, состоявшейся 28 и 29 июня 2004 года, НАТО заявила, что Силы по стабилизации прекратят свою деятельность.
The European Union is aware of this reality, and at the Lisbon summit important progress was made in the combat against poverty and exclusion. Европейский союз четко осознает эти задачи, и на встрече на высшем уровне в Лиссабоне был достигнут существенный прогресс в борьбе с нищетой и неравенством.
The High Commissioner participated in the OAU summit meeting, held at Durban, South Africa, in 2002, during which she held discussions with key African leaders. Верховный комиссар приняла участие во встрече на высшем уровне ОАЕ, состоявшейся в Дурбане, Южная Африка, в 2002 году, в ходе которой она провела обсуждения с руководителями основных африканских стран.
If the rebels refused, then the region should impose sanctions against them, as promised at the Nairobi summit in September 2000. Если мятежники откажутся, тогда регион должен ввести санкции против них, как это было предусмотрено на Найробийской встрече на высшем уровне в сентябре 2000 года.
IGAD itself, at its summit meeting in Djibouti on 26 November, welcomed and endorsed the Djibouti initiative in principle. Сам МОВР на своей встрече на высшем уровне в Джибути 26 ноября одобрил и поддержал джибутийскую инициативу в принципе.