Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
Meanwhile, on 24 September 2009, the Security Council adopted at its summit resolution 1887 (2009) on nuclear non-proliferation and disarmament by a unanimous vote and for the first time in the Council's history. В свою очередь, на своей встрече на высшем уровне Совет Безопасности принял 24 сентября 2009 года - единогласно и впервые в своей истории - резолюцию (резолюция 1887) относительно нераспространения и разоружения.
At its recent summit, the Movement of Non-Aligned Countries had reaffirmed the fundamental and inalienable nature of the right to self-determination by peoples living in non-self-governing territories and in territories under foreign occupation. На своей недавней встрече на высшем уровне Движение неприсоединившихся стран подтвердило основополагающий и неотъемлемый характер права на самоопределение для народов, живущих на несамоуправляющихся территориях и на территориях, находящихся под иностранной оккупацией.
Sixthly, when negotiations begin, Algeria intends to play an active role therein on the basis of the common African position defined in the Ezulwini Consensus and confirmed at the African summit in Sirte, and is convinced of the rightness and legitimacy of that position. В-шестых, Алжир намеревается принимать активное участие в процессе переговоров, исходя из общей позиции африканских стран, изложенной в Эзулвинийском консенсусе и подтвержденной на Африканской встрече на высшем уровне в Сирте, поскольку мы убеждены в справедливости и законности этой позиции.
We are speaking, not about just any sort of work, but about appropriate and decent work of the kind we advocated at the most recent summit meeting of the Americas, which was held in our country. Мы имеем в виду не просто любую работу, а подобающую и приличную работу такого рода, в поддержку которой мы выступали на самой последней Всеамериканской встрече на высшем уровне, которая прошла в нашей стране.
In my capacity as representative of the current Chairman of the Economic Community of West African States, I have the honour to transmit herewith the text of the final communiqué of the extraordinary summit of ECOWAS on Côte d'Ivoire, held at Dakar on 18 December 2002. В своем качестве представителя действующего Председателя Экономического сообщества западноафриканских государств имею честь настоящим препроводить Вам текст заключительного коммюнике, принятого на чрезвычайной встрече на высшем уровне глав государств и правительств стран-членов ЭКОВАС по Кот-д'Ивуару, которая состоялась в Дакаре 18 декабря 2002 года.
In 2005, the agreement was approved by the CIS secretariat and is to be submitted for consideration at the summit of the Heads of the CIS States in 2006. В 2005 году это соглашение было утверждено секретариатом СНГ и должно быть представлено на рассмотрение на встрече на высшем уровне глав государств СНГ в 2006 году.
A European glossary could be very useful even in the context of the new approach of the European Union to matters of common interest, based on the Open Method of Coordination, approved by the European Council at the 2000 Lisbon summit. Европейский глоссарий мог бы оказаться весьма полезным даже в контексте нового подхода Европейского союза к вопросам, относящимся к сфере общих интересов, на основе открытого метода координации, утвержденного Европейским советом на Лиссабонской встрече на высшем уровне в 2000 году.
The terms of reference of that meeting were circulated at the present summit meeting; Информация о вопросах, которые будут обсуждаться на этом совещании, была представлена на нынешней встрече на высшем уровне;
The country review reports of Burkina Faso, Nigeria and Uganda were submitted to the ninth summit of the Africa Peer Review Forum held in Egypt in June 2008, but only the country report of Uganda was peer-reviewed. Обзорные страновые доклады Буркина-Фасо, Нигерии и Уганды были представлены для рассмотрения на девятой Встрече на высшем уровне Африканского форума по проведению коллегиального обзора, состоявшейся в Египте в июне 2008 года, но коллегиально был рассмотрен лишь доклад Уганды.
In that regard, we welcome the measures taken at the Group of Eight summit and the initiative of the European Union, as well as the funds announced by other States. В этой связи мы приветствуем меры, принятые на встрече на высшем уровне Группы восьми и инициативу Европейского союза, так же, как и финансовую помощь других государств.
A few days ago, we all took part in the climate change summit, convened upon the initiative of the Secretary-General, and listened to all the pledges made and the concerns expressed. Несколько дней назад мы все принимали участие в созванной по инициативе Генерального секретаря встрече на высшем уровне, посвященной проблеме изменения климата, и выслушали все данные обещания и высказанные заботы.
The heads of State and Government of the members of the AU, at their summit held in Banjul on 5 July 2006, reiterated this request, while also calling for dialogue between the Transitional Federal Government and the Islamic Courts. Главы государств и правительств членов АС на своей встрече на высшем уровне в Банжуле 5 июля 2006 года поддержали эту просьбу и одновременно призвали наладить диалог между Переходным федеральным правительством и исламскими судами.
At the meeting, Afghanistan and Pakistan agreed on a number of cooperation programmes and a further set of confidence-building measures in addition to those agreed upon at the Ankara summit. На этой встрече Афганистан и Пакистан согласовали ряд программ сотрудничества и комплекс мер укрепления доверия в дополнение к тем, что были согласованы на встрече на высшем уровне в Анкаре.
On 5 February, in consultations of the whole, the Council was briefed by the Secretary-General on his trip to Africa, including his participation in the summit of the African Union. 5 февраля в ходе консультаций полного состава Совет заслушал брифинг Генерального секретаря о его поездке в Африку, в том числе о его участии во встрече на высшем уровне Африканского союза.
The congress culminated in the Cape Town Declaration, which was presented at the second summit of the Movement for Global Mental Health and at the World Mental Health Congress of the World Federation for Mental Health, both held in Cape Town in 2011. Конгресс завершился принятием Кейптаунской декларации, которая была представлена второй встрече на высшем уровне Движения за психическое здоровье людей во всем мире и Всемирному конгрессу по психиатрии Всемирной психиатрической ассоциации, которые прошли в 2011 году в Кейптауне.
To welcome the measures taken by the Secretary-General to restructure the Secretariat-General and develop its systems pursuant to the provisions of resolution 567 adopted at the Baghdad summit on 29 March 2012; приветствовать принятые Генеральным секретарем меры по реорганизации Генерального секретариата и развитию его систем во исполнение положений резолюции 567, принятой на Багдадской встрече на высшем уровне 29 марта 2012 года;
That position was restated in the Declaration of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC), adopted at the summit of Heads of State and Government held in Havana, in January 2014. Эта позиция вновь была изложена в Декларации Сообщества латиноамериканских и карибских государств (СЕЛАК), которая была принята на Встрече на высшем уровне глав государств и правительств, состоявшейся в Гаване в январе 2014 года.
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-ninth session a report on the status of preparation for the review summit, taking into consideration the work of the intergovernmental preparatory committee; просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии доклад о ходе подготовки к обзорной Встрече на высшем уровне с учетом работы межправительственного подготовительного комитета;
The Second summit of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) convened in Havana from 28 to 29 January 2014 and brought together the Heads of State and Government of the Latin American and the Caribbean States. Во Второй встрече на высшем уровне Сообщества государств Латинской Америки и Карибского бассейна (СЛАКБ), которая проходила в Гаване с 28 по 29 января 2014 года, участвовали главы государств и правительств стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
In retrospect, after Solomon Islands participation at the World summit for children in 1990, the Solomon Islands Government (SIG) established its National Advisory Committee on Children (NACC) in 1992. По итогам участия Соломоновых Островов во Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей в 1990 году правительство Соломоновых Островов (ПСО) учредило в 1992 году Национальный консультативный комитет по делам детей (НККДД).
The recent decisions by the Group of Eight industrialized countries and the European Union in favour of the development of Africa, and the subsequent endorsement by the international community at the recent summit last September confirm the growing recognition of the need for action in support of Africa. Принятые недавно промышленно развитыми странами Группы восьми и Европейским союзом решения в поддержку развития Африки и последующее одобрение этих решений международным сообществом на недавней встрече на высшем уровне в сентябре этого года свидетельствуют о растущем признании необходимости осуществления действий в поддержку Африки.
'Soon, though, the memories of our summit at the end of Apocalypse Now 'were eclipsed by the sheer beauty of this untouched paradise.' Вскоре, однако, наши воспоминания о встрече на высшем уровне в конце Апокалипсиса Сегодня, затмила совершенная красота этого нетронутого рая.
The Joint Action Plan brings together commitments made by African countries and development partners, as laid out in NEPAD and AU programmes, the G8 Africa Action Plan, and commitments made at the Gleneagles summit and the 2005 World Summit. В совместном плане действий объединены обязательства африканских стран и партнеров в области развития, сформулированные в программах НЕПАД и АС и Плане действий «восьмерки» в Африке, а также обязательства, взятые на Встрече на высшем уровне в Глениглз и на Всемирном саммите 2005 года.
The Summit reviewed the 1997 annual report of the IGAD secretariat and the planned activities for 1998, and also reviewed developments in the subregion since the last extraordinary summit held at Nairobi on 8 and 9 July 1997. На Встрече на высшем уровне были рассмотрены ежегодный доклад секретариата МОВР за 1997 год и программа мероприятий на 1998 год, а также события, произошедшие в субрегионе после последней чрезвычайной встречи на высшем уровне, которая проходила 8-9 июля 1997 года в Найроби.
A considerable number of leaders of Member States expressed full support for the inter-Korean summit and the joint declaration during the Millennium Summit of the United Nations and the fifty-fifth session of the General Assembly. В ходе Саммита тысячелетия Организации Объединенных Наций и пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций многие руководители государств-членов выразили полную поддержку Межкорейской встрече на высшем уровне и совместному заявлению.