Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
We support the Global Strategy for Fighting Terrorism announced by the Secretary General of the United Nations at the Madrid Summit on March 10. Мы поддерживаем Глобальную стратегию борьбы с терроризмом, объявленную Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций на Мадридской встрече на высшем уровне 10 марта.
At the World Summit, many so-called type two initiatives were announced - a good number of which are of particular relevance to UNEP. На Всемирной встрече на высшем уровне были объявлены многие так называемые инициативы второго вида, значительное число которых имеют конкретное отношение к ЮНЕП.
At the Copenhagen Summit in 1995, poverty and social progress were at the top of the development agenda. На встрече на высшем уровне в Копенгагене в 1995 году обсуждались вопросы нищеты и социального развития.
Special attention will be accorded to social policy issues, particularly in the context of regional preparations for the World Summit for Social Development. Особое внимание будет уделено вопросам социальной политики, особенно в контексте региональной подготовки ко Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
The 20/20 concept, as adopted by the World Summit for Social Development, was a useful tool for pursuing the goal of eradicating poverty. Концепция 20/20, принятая на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, является важным инструментом для достижения цели искоренения нищеты.
That appeal had been reiterated at its nineteenth meeting and, quite recently, at the Summit of the Non-Aligned Movement in Cartagena. Этот призыв был вновь повторен на девятнадцатом совещании и совсем недавно на Встрече на высшем уровне неприсоединившихся стран в Картахене.
Strong emphasis is placed in the Programme of Action of the World Summit for Social Development on the formulation of integrated strategies to eradicate poverty. В Программе действий, принятой на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, особое внимание уделяется разработке комплексных стратегий искоренения нищеты.
Similar assistance was supplied to the Pro-Tempore Secretariat of the Rio Group for preparation of background documentation on the World Summit for Social Development. Аналогичная помощь была оказана Временному секретариату Группы Рио в деле подготовки справочной документации по Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
A particularly valuable contribution to this is in the works: the World Summit for Social Development, for which preparations are now under way. Особенно ценным вкладом в эту проблему является подготовка к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
The international community will have the opportunity to address again the issue of strengthening the family institution at the forthcoming World Summit for Social Development. Международное сообщество будет иметь возможность вновь обратиться к проблеме укрепления института семьи на предстоящей Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
This should be gratifying to the whole of the Ibero-American community, since our faith in the future is becoming increasingly obvious at each Summit. Это должно радовать все иберо-американское сообщество, поскольку наша вера в будущее становится все очевиднее на каждой встрече на высшем уровне.
An exhaustive survey of the Copenhagen Declaration and Programme of Action shows that the concern for a strengthened family was shared by the Governments attending the Summit. Исчерпывающий анализ Копенгагенской декларации и Программы действий показывает, что заинтересованность в укреплении семьи разделяли все правительства, принимавшие участие во Встрече на высшем уровне.
At its second session, the Forum, in resolution 2/1, adopted a Ministerial Declaration and a Message from the Forum to the World Summit on Sustainable Development. На своей второй сессии Форум в резолюции 2/1 принял декларацию министров и послание Форума Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
The challenge of the special session is to identify and agree on further initiatives to move forward the goals set at the Summit. Перед специальной сессией стоит задача определить и согласовать дальнейшие инициативы в интересах достижения целей, поставленных на Встрече на высшем уровне.
The Summit also expressed its appreciation to the European Union for the financial support provided to the SADC negotiation process on the conflict in the Democratic Republic of the Congo. На Встрече на высшем уровне также была выражена признательность Европейскому союзу за финансовую поддержку, предоставленную переговорному процессу САДК по конфликту в Демократической Республике Конго.
Attention is focused on achieving progress in meeting the goals defined at the World Summit for Children in the field of health care through the implementation of low-cost and highly effective measures. Внимание сфокусировано на достижении прогресса в реализации целей, определенных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей в области здравоохранения путем осуществления низкозатратных и высокоэффективных мер.
In line with the above, the Economic Commission for Europe decided to hold a Regional Meeting for the World Summit on Sustainable Development. В соответствии с вышеизложенным Европейская экономическая комиссия также постановила провести региональное совещание по Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
The resolution endorsed the framework for the Summit approved by the ITU Council and the leading role of ITU in the Summit and its preparation, in cooperation with other interested organizations and partners. В этой резолюции были одобрены рамки Встречи на высшем уровне, утвержденные Советом МСЭ, и ведущая роль МСЭ на Встрече на высшем уровне и в ходе подготовки к ней в сотрудничестве с другими заинтересованными организациями и партнерами.
The representative of the World Summit on Information Society addressed the Forum and briefed the Forum on the Summit, to be held in Geneva in September 2004. Выступивший перед участниками Форума представитель секретариата Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества рассказал о Встрече на высшем уровне, которая состоится в Женеве в сентябре 2004 года.
It was important to reaffirm the commitments made during the 1995 World Summit for Social Development and the 2005 World Summit, namely the commitments to full employment and decent work for all. Необходимо еще раз подтвердить обязательства, принятые на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития 1995 года и на Всемирном саммите 2005 года, в частности в вопросах обеспечения полной занятости и достойной работы для всех.
In response to these decisions, the Economic Commission for Europe decided to convene a special session as the UNECE Regional Ministerial Meeting for the World Summit on Sustainable Development. С учетом этих решений Европейская экономическая комиссия постановила созвать специальную сессию Регионального совещания министров ЕЭК ООН по Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
Engagement of major groups in the World Summit on Sustainable Development and its preparatory process is critical to achieving successful outcomes of this milestone event. Участие основных групп во Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию и подготовке к ней - залог успешного проведения этого исторического мероприятия.
South Africa is also planning to assess implementation of the recommendations related to science and technology that emerged from the Johannesburg Summit a few years ago. Южная Африка планирует также провести оценку осуществления рекомендаций в области науки и технологии, принятых на Йоханнесбургской встрече на высшем уровне несколько лет назад.
It was expected that the results of the first round of evaluation would be concluded in time for the 2001 Summit of the Americas. Оратор выражает надежду, что результаты первого раунда оценки будут своевременно представлены Всеамериканской встрече на высшем уровне 2001 года.
Montevideo Declaration: Report of the Environmental Committee of the Latin American Parliament to the World Summit on Sustainable Development Монтевидеоское заявление: доклад Экологического комитета Латиноамериканского парламента Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию