Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
The first session, for instance, addressed sustainable urbanization policies in preparation for the World Summit on Sustainable Development, while the second session will address the role of cities in social integration and the promotion of cultural diversity. Каждая сессия имеет конкретную тему, например первая сессия рассматривала устойчивую политику в области урбанизации в рамках подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, в то время как вторая сессия рассматривала вопрос о роли городов в области социальной интеграции и поощрения культурного разнообразия.
The final document of the twenty-fourth special session indicates that each country has a responsibility to establish a suitable strategy for social development in order to achieve the objectives of the 1995 World Summit for Social Development. В итоговом документе двадцать четвертой специальной сессии указывается, что каждая страна обязана разработать соответствующую стратегию в интересах социального развития для достижения целей, провозглашенных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития 1995 года.
At the regional level, we have supported and have actively participated in the work done in this field at the Summit of the Americas, through its plan for the connectivity of the Americas, also known as the Quito Plan of Action. На региональном уровне мы поддержали работу, проделанную в этой области на Всеамериканской встрече на высшем уровне, посредством разработки проекта подключения Америки, который также известен как План действия Кито, и активно участвовали в этой работе.
The World Summit for Social Development, which was held at Copenhagen from 6 to 12 March 1995, adopted the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action to promote social development globally. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, проведенной 612 марта 1995 года в Копенгагене, были приняты Копенгагенская декларация о социальном развитии и Программа действий, направленные на поощрение социального развития во всем мире.
Therefore, the donor community must assume the responsibility undertaken at the World Summit for Social Development to accelerate African development and the development of the least developed countries, and to support more firmly and resolutely the African continent in general and African women in particular. Поэтому сообщество доноров должно выполнить обязательство, взятое на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, по обеспечению ускорения развития Африки и развития наименее развитых стран и по оказанию более твердой и решительной поддержки африканскому континенту в целом и африканским женщинам в частности.
Following the commitment made at the World Summit for Children in 1990, Malaysia had formulated a National Plan of Action for Children in coordination with government agencies, non-governmental organizations and international agencies, in particular UNICEF and the World Health Organization. Во исполнение обязательств, провозглашенных в 1990 году на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, Малайзия по согласованию с правительственными учреждениями, неправительственными организациями и международными учреждениями, в частности ЮНИСЕФ и Всемирной организацией здравоохранения, разработала национальный план действий в интересах детей.
The African Union Commission has initiated the design, with the collaboration of regional partners, of an African charter for statistics, which will be tabled to the forthcoming African Union Conference of African Ministers of Finance and the Heads of States Summit in January 2008 for endorsement. Комиссия Африканского союза в сотрудничестве с региональными партнерами приступила к разработке Африканской хартии статистики, которая будет представлена для одобрения в январе 2008 года на следующей Конференции министров финансов африканских стран и Встрече на высшем уровне глав государств-членов Африканского союза.
Taking into account the development of stakeholder participation in the Commission and the decisions taken at the World Summit on Sustainable Development, the Forum may wish to consider ways to enhance direct and substantive involvement of international organizations and major groups in its work. Ввиду расширения участия многих заинтересованных сторон в работе Комиссии, а также с учетом соответствующих решений, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, Форум может пожелать рассмотреть пути расширения прямого и основного участия международных организаций и основных групп в его работе.
Heads of State and High Representatives of the States participating in the Summit on Environment and Sustainable Development in the Carpathian and Danube Region Главы государств и высокие представители государств, принимавшие участие во Встрече на высшем уровне по окружающей среде и устойчивому развитию в Карпатском регионе и бассейне реки Дунай
African countries have made tremendous progress with regard to the African Peer Review Mechanism. Kenya completed its African Peer Review Mechanism process last year and presented its report at the Summit of the African Union held at Banjul. Африканские страны добиваются существенного прогресса в отношении внедрения Африканского механизма коллегиального обзора. Кения в прошлом году завершила процесс, связанный с Африканским механизмом коллегиального обзора, и представила свой доклад на встрече на высшем уровне Африканского союза, которая проходила в Банжуле.
Calls upon countries that have not yet started their national preparations for the World Summit on Sustainable Development to do so as soon as possible; призывает страны, которые еще не приступили на национальном уровне к подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, как можно скорее сделать это;
Speakers welcomed the further initiatives for social development adopted at the special session as an important contribution to maintaining the momentum established at the Summit in 1995, where social development had been firmly placed at the centre of the international policy debate. Ораторы приветствовали дальнейшие инициативы в интересах социального развития, принятые на специальной сессии, как важный вклад в поддержание импульса, генерированного на Встрече на высшем уровне в 1995 году, когда тематика социального развития была решительно поставлена в центр международно-политических дебатов.
Given the broad and multidimensional nature of the social development issues addressed at the World Summit for Social Development and at the twenty-fourth special session of the General Assembly, the implementation process overlaps other processes within the United Nations. С учетом широкого и многоаспектного характера вопросов социального развития, которые рассматривались на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития и на двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, процесс осуществления частично совпадает с другими процессами, проходящими в рамках Организации Объединенных Наций.
A first draft will be presented at the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg, South Africa, in September 2002, and the first edition will be available at the Third World Water Forum in Kyoto in 2003. Первый проект этого доклада будет представлен на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, которая будет проходить в сентябре 2002 года в Йоханнесбурге, Южная Африка, а его первое издание будет представлено на третьем Всемирном форуме по водным ресурсам в Киото, в 2003 году.
Addressing further issues related to the sustainable management of water resources at the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg in 2002. решение новых проблем, связанных с устойчивым управлением водными ресурсами, на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, которая состоится в Йоханнесбурге в 2002 году.
At the Budapest Summit Meeting in December 1994, the participating States decided to change the name, with effect from 1 January 1995, from Conference on Security and Cooperation in Europe to Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). На Будапештской встрече на высшем уровне в декабре 1994 года государства-участники постановили переименовать с 1 января 1995 года Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе в Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
Welcomed the determination of NATO, as expressed in the statement on Kosovo issued by the Washington Summit, to achieve the aims and objectives of the international community; приветствовал выраженную в заявлении по Косово, опубликованном на встрече на высшем уровне в Вашингтоне, решимость НАТО достичь целей, поставленных международным сообществом;
The Second South Summit, the Third AU Conference of Ministers of Trade and the Fourth LDC Trade Ministers' Meeting also set objectives and common platforms for their constituencies for the Sixth Ministerial Conference. На второй Встрече на высшем уровне стран Юга, третьей Конференции министров торговли стран Африканского союза и четвертом Совещании министров торговли НРС также были выработаны цели и общие платформы соответствующих групп стран к шестой Конференции министров.
The work of the Board in 2000 was pivotal in guiding UNICEF to prepare for the special session of the General Assembly in 2001 to take stock of the pledges made to the children of the world 10 years ago at the World Summit for Children. В своей работе в 2000 году Совет главное внимание уделяет руководству деятельностью ЮНИСЕФ в области подготовки к специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2001 году, с тем чтобы сдержать обещания детям всего мира, данные 10 лет назад на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей.
The focus of action is on the World Summit for Social Development, the Fourth World Conference on Women and the United Nations Conference on Environment and Development and, to a lesser extent, the World Conference on Education for All. Основное внимание уделяется Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, четвертой Всемирной конференции по положению женщин и Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию и, в меньшей степени, Всемирной конференции «Образование для всех».
That is also the reason for everything that has been done in the last five years to encourage and support social action in accordance with the recommendations and Programme of Action agreed upon at the Copenhagen Social Summit and endorsed by the General Assembly in resolution 47/92. По этой же причине все, что было сделано нами за последние годы, было сделано с целью поощрения и поддержки действий в социальной сфере в соответствии с рекомендациями и Программой действий, принятых на Копенгагенской встрече на высшем уровне и одобренных Генеральной Ассамблеей в резолюции 47/92.
With the 1999 Cologne debt relief initiative, which the Group of Eight continued at its Summit in Okinawa, we created the prerequisites for combining debt relief with a strategy to combat poverty. Благодаря выдвинутой в Кёльне Группой 8 инициативе в области облегчения задолженности, обсуждение которой было продолжено на встрече на высшем уровне Группы в Окинаве, мы заложили основу для объединения концепции облегчения задолженности со стратегией борьбы с нищетой.
The Declaration and Programme of Action of the Summit called for better coordination of activities of the United Nations system, including technical assistance and cooperation, as well as promoting capacity-building measures at various levels. В принятых на Встрече на высшем уровне Декларации и Программе действий предусматривалось углубление координации деятельности системы Организации Объединенных Наций, включая техническую помощь и сотрудничество, а также оказание содействия принятию на различных уровнях мер по
The World Summit for Social Development recognized that poverty eradication requires the promotion of sustained economic growth, in the context of sustainable development, and social progress, requiring that growth be broadly based, offering equal opportunities to all people. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития было признано, что ликвидация нищеты требует поощрения устойчивого экономического роста в контексте устойчивого развития и социального прогресса, предусматривающего широкий рост и обеспечивающего равные возможности для всех людей.
Mr. Shahid (Bangladesh): The international community identified ways and means of addressing the challenges of social development at the World Summit for Social Development, held in Copenhagen, Denmark, in 1995. Г-н Шахид (Бангладеш) (говорит по-английски): Международное сообщество определило пути и средства решения сложных задач социального развития на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, которая состоялась в Копенгагене, Дания, в 1995 году.