Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
UNEP played an active role in the World Summit on Sustainable Development preparatory process for Asia and the Pacific. ЮНЕП играла активную роль в осуществлении процесса подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в регионе Азии и Тихого океана.
Recently, Timor-Leste attended the third Summit of African Caribbean Pacific heads of State or Government, held in Fiji. Недавно Тимор-Лешти принял участие в состоявшейся на Фиджи третьей встрече на Высшем уровне глав государств и правительств стран Африки, Карибского бассейна и Тихого океана.
We have also consistently encouraged parliamentary action to implement the Plan of Action of the World Summit for Children. Мы также последовательно поощряем парламентские действия, направленные на осуществление Плана действий, принятого на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей.
In that connection he drew attention to the decisions taken at the South Summit in April 2000. В этой связи он обращает внимание на решения, принятые на состоявшейся в апреле 2000 года встрече на высшем уровне стран Юга.
Partnerships are important for the provision of services generally and were recognized as such at the World Summit for Social Development. Партнерские отношения имеют большое значение для обслуживания в целом, что было признано на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
Lastly, Argentina reaffirms the condemnation of terrorism expressed at the most recent Ibero-American Summit, held at Bahia, Brazil, in 1993. Наконец, Аргентина вновь подтверждает позицию осуждения терроризма, сформулированную на последней иберо-американской встрече на высшем уровне, состоявшейся в Баия, Бразилия, в 1993 году.
The Cuban President's statement at the Eleventh Summit of the Non-Aligned Movement held recently in Colombia remains particularly relevant in this regard. Особенно уместным в этом отношении является заявление кубинского президента, сделанное им на состоявшейся недавно в Колумбии одиннадцатой Встрече на высшем уровне Движения неприсоединения.
The upcoming World Summit for Social Development would continue the discussion on social integration, poverty alleviation and employment which were also important areas to women. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития должно быть продолжено обсуждение вопросов социальной интеграции, смягчения проблемы нищеты и занятости, которые также являются важными областями для женщин.
UNDP supported the preparation of the Caribbean region in the upcoming World Summit on Social Development, March 1995. ПРООН оказывала содействие подготовке к участию стран карибского региона в предстоящей Встрече на высшем уровне в интересах социального развития в марте 1995 года.
Briefings on the Summit have been given to many non-governmental organizations; newsletters and other information material have been distributed. Многим неправительственным организациям была направлена краткая информация о Встрече на высшем уровне; производится рассылка информационных бюллетеней и прочего информационного материала.
In addition, the activities described below will be undertaken to assist the media attending the Summit. Кроме того, в целях оказания помощи представителям средств массовой информации, присутствующим на Встрече на высшем уровне, будут осуществляться указанные ниже мероприятия.
It will be recalled that at its first session, 76 new non-governmental organizations were accredited to the Summit and its preparatory process. Следует напомнить, что на первой сессии Подготовительного комитета для участия во Встрече на высшем уровне и ее подготовительном процессе было аккредитовано 76 новых неправительственных организаций.
Fifteen United Nations information centres have undertaken special outreach activities to brief journalists about the Summit and the issues. Пятнадцать информационных центров Организации Объединенных Наций провели специальные мероприятия по информированию широкого круга журналистов о Встрече на высшем уровне и соответствующих вопросах.
The Summit has since attracted considerable interest in the non-governmental community and a good number of non-governmental organizations have responded and requested accreditation. В связи с этим неправительственные организации проявляют значительный интерес к Встрече на высшем уровне, а целый ряд неправительственных организаций направил свои ответы и просьбы об аккредитации.
Similarly, the elimination of poverty is one of the core issues to be discussed at the World Summit for Social Development. В число ключевых вопросов входит и вопрос об искоренении нищеты, который будет рассмотрен на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
My country shares and supports its objectives and will enthusiastically participate in activities at the Summit and afterwards. Моя страна разделяет и поддерживает цели этой конференции и примет энергичное участие в ее работе и встрече на высшем уровне, которая последует за ней.
The Copenhagen Summit will deal with the struggle against the three-pronged problem of poverty, unemployment and social integration. На Всемирной встрече на высшем уровне в Копенгагене будет рассмотрена проблема борьбы с тремя категориями зла: проблемой нищеты, безработицы и социальной интеграции.
It was encouraging that roughly 500 non-governmental organizations had expressed interest in participating in the Summit. Обнадеживающим в этом отношении является тот факт, что о своем желании принять участие во Встрече на высшем уровне сообщили около 500 НПО.
The European Union hoped therefore that the issue would be given particular attention at the World Summit for Social Development. По этой причине Европейский союз стремится к тому, чтобы этому вопросу было уделено особое внимание на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
Ghana had therefore been participating fully and actively in the preparatory activities dealing with the priority areas of the Summit. По этой причине Гана приняла всестороннее и активное участие в подготовительной деятельности, связанной с рассмотрением приоритетных вопросов, которые будут обсуждаться на Встрече на высшем уровне.
The upcoming World Summit for Social Development should define concrete measures to deal with questions relating to youth in particular. На предстоящей Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, в частности, должны быть определены конкретные меры по решению вопросов, касающихся молодежи.
A national preparatory committee for the World Summit had been set up in Kazakhstan to coordinate all measures for maintaining social stability. В Казахстане создан Национальный комитет, который участвует в подготовке ко Всемирной встрече на высшем уровне, координируя все мероприятия, направленные на обеспечение социальной стабильности общества.
Fourthly, it was necessary to establish follow-up mechanisms for the implementation of the recommendations formulated at the Summit for Social Development. В-четвертых, необходимо создать механизмы для контроля за осуществлением рекомендаций, которые будут выработаны на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
In that connection, he expressed appreciation of the documents prepared for submission to the World Summit for Social Development. В этой связи он выражает удовлетворение по поводу документов, подготовленных для представления на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
Those countries had adopted Guidelines for a Latin American and Caribbean Consensus on the World Summit for Social Development. Эти страны приняли "Руководящие принципы для консенсуса стран Латинской Америки и Карибского бассейна по Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития".