Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
At the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in March this year, the President of the Republic of Namibia, His Excellency Mr. Sam Nujoma, said: На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, которая прошла в Копенгагене в марте этого года, президент Республики Намибии Его Превосходительство г-н Сэм Нуйома заявил:
The Holy See had participated actively in the World Summit for Children and the preparatory process for the Convention on the Rights of the Child and had been the fourth State to accede to the Convention on 20 April 1990. Святейший Престол активно участвовал во Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей и подготовительном процессе по принятию Конвенции о правах ребенка и явился четвертым государством, присоединившимся к Конвенции 20 апреля 1990 года.
The Declaration and Plan of Action adopted at the World Summit for Children and the goals spelled out for the 1990s on that occasion have set new targets for improving the living conditions of children the world over. Декларация и План действий, принятые на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, и определенные тогда задачи на 90-е годы наметили новые цели на пути улучшения условий жизни детей всего мира.
The National Social Development Council will oversee national action as a follow-up to the Declaration and Programme of Action emanating from the World Summit for Social Development and to the outcome of related international conferences. Совет национального социального развития будет контролировать национальные мероприятия в развитие Декларации и Программы действий, разработанных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития и по итогам связанных международных конференций.
The central task of our deliberations at the World Summit on Sustainable Development is to take stock of the successes and failures of the past 10 years and agree on clear and practical measures to implement sustainable development. Главная задача наших обсуждений на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию заключается в анализе достижений и неудач в течение последних 10 лет и в согласовании четких и практических мер по обеспечению устойчивого развития.
At both the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly, Member States made a commitment to ensure the inclusion of social development goals in structural adjustment policies. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития и на двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи государства-члены обязались обеспечить включение задач социального развития в программы структурной перестройки.
(a) Notes the activities undertaken by the Secretariat in preparation for the Summit, including, inter alia, the organization of symposia, seminars and workshops on issues of direct relevance to the Summit; а) отмечает мероприятия, проведенные Секретариатом в рамках подготовки к Встрече на высшем уровне, включая, в частности, организацию симпозиумов, семинаров и практикумов по вопросам, имеющим прямое отношение к Встрече на высшем уровне;
In accordance with the decisions adopted at the Beirut Summit (March 2002) and at the Sharm el-Sheikh Summit in the course of its fifteenth regular meeting on 1 March 2003, в соответствии с решениями, принятыми на Бейрутской встрече на высшем уровне (март 2002 года) и Встрече на высшем уровне в Шарм-эш-Шейхе в ходе его пятнадцатой очередной сессии 1 марта 2003 года,
(a) The organization's representatives participated in the final of the Preparatory Committee session for the World Summit for Social Development, addressed the NGO Forum and attended the World Summit for Social Development; а) представители организации приняли участие в заключительной сессии Подготовительного комитета ко Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, выступили с обращением на Форуме НПО и присутствовали на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития;
(a) The secretariat of the World Summit for Social Development will be responsible for the receipt and preliminary evaluation, in accordance with the provisions given below, of requests from non-governmental organizations for accreditation to the Summit and its preparatory process; а) на секретариат Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития будет возложена ответственность за получение и предварительную оценку в соответствии с приводимыми ниже положениями заявлений неправительственных организаций об аккредитовании для участия во Встрече на высшем уровне и процессе подготовки к ней;
Encourages non-governmental organizations, civil society and the private sector to contribute further to, and actively participate in, the intergovernmental preparatory process for the Summit and in the Summit itself, according to the modalities of participation established by the Preparatory Committee; З. призывает неправительственные организации, гражданское общество и частный сектор внести дальнейший вклад и активно участвовать в межправительственном процессе подготовки к Встрече на высшем уровне и в самой Встрече в той форме, которая определена межправительственным подготовительным комитетом;
Reaffirming all OIC Summit and Ministerial resolutions on the Jammu and Kashmir dispute as well as the Special Declaration adopted by the seventh Islamic Summit at Casablanca, подтверждая все резолюции о споре относительно Джамму и Кашмира, принятые на совещаниях ОИК на высшем уровне и на уровне министров, а также Специальную декларацию, принятую на седьмой Исламской встрече на высшем уровне в Касабланке,
(c) The Kigali Summit requests the Secretary-General of the Organization of African Unity to follow very closely the implementation of the decisions taken by the Kigali Summit; с) участники встречи в Кигали просят генерального секретаря Организации африканского единства пристально следить за осуществлением решений, принятых на встрече на высшем уровне в Кигали;
The words "The delegations of each State participating in the Summit" were replaced by the words "Each State participating in the Summit and the European Community"; Слова "делегация каждого государства, участвующего во Встрече" были заменены словами "каждого государства, участвующего во Встрече на высшем уровне, а также Европейского сообщества";
(c) World Summit for Social Development. Sessions of the Preparatory Committee for the Summit and activities with the NGO Caucus on the Rights of the Child (Copenhagen, 1995); с) Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития; сессии Подготовительного комитета для Встречи на высшем уровне и деятельности на совещании НПО по правам ребенка (Копенгаген, 1995 год);
At the Summit, the Facilitator reported that there was agreement between the Government of Burundi and the G7 on the legal framework for, and the structure of, the transitional government, the composition of the cabinet, the senate and the transitional national assembly. На этой встрече на высшем уровне Содействующая сторона сообщила, что между правительством Бурунди и семьей G-7 достигнуто соглашение о правовых рамках и структуре переходного правительства, состава кабинета, сената и переходной национальной ассамблеи.
Almost 10 years ago, at the World Summit for Social Development, the point was made that a stable economy cannot be built in an unstable society and that without stable social underpinnings, it would be difficult for economic development to be sustainable. Почти десять лет назад, на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, отмечалось, что создание стабильной экономики в нестабильном обществе невозможно, что без надежного социального фундамента трудно добиться устойчивого экономического развития.
They reported to the Council on progress achieved in the implementation of the peace process and sought its support for the arrangements relating to the implementation agreed to at the Fifteenth Summit, particularly in respect of the leadership arrangements and the establishment of the special protection unit. Они сообщили членам Совета о ходе осуществления мирного процесса и стремились заручиться его поддержкой в отношении осуществления мер, согласованных на пятнадцатой встрече на высшем уровне, особенно в отношении механизмов управления страной и создания специального подразделения охраны.
To realize the goal of an ASEAN community sooner, the ASEAN leaders decided at the twelfth ASEAN Summit, held in Cebu, the Philippines, to bring forward the deadline for the establishment of the ASEAN community from 2020 to 2015. Для ускорения достижения цели создания такого Сообщества АСЕАН руководители стран АСЕАН на двенадцатой встрече на высшем уровне, проходившей в Себу, Филиппины, приняли решение перенести конечный срок создания сообщества АСЕАН с 2020 на 2015 год.
As noted by the Commission for Social Development, the goals contained in the Millennium Declaration to a large extent derived from the commitments undertaken at the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session. Как отметила Комиссия социального развития, цели Декларации тысячелетия в значительной мере вытекают из обязательств, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития и двадцать четвертой специальной сессии.
Despite the fundamental importance of eradicating hunger, only two member countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development were represented at the Summit by Prime Ministers, although many developing countries were represented by Heads of State or Prime Ministers. Несмотря на основополагающее значение ликвидации голода, лишь две страны-члена Организации экономического сотрудничества и развития были представлены на Встрече на высшем уровне премьер-министрами, хотя многие развивающиеся страны были представлены там главами государств или премьер-министрами.
Affirms the importance of the General Secretariat's contribution of coordination among OIC Member States in order to make good preparation for and participate extensively and efficiently in the preparatory work for the Tunis Summit. подтверждает важность вклада Генерального секретариата в форме координации усилий государств - членов ОИК в целях обеспечения надлежащей подготовки к Тунисской встрече на высшем уровне и широкого и эффективного участия в ней;
The special needs of the least developed countries had been recognized at the International Conference on Financing for Development and at the World Summit on Sustainable Development, as well as in the Millennium Development Goals. Особые потребности этих стран были признаны на Международной конференции по финансированию развития и на Встрече на высшем уровне в интересах устойчивого развития, а также в целях развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The theme of the event was reflected in two prominent themes in the Declaration of Principles and the Plan of Action adopted at the Summit, namely the need for universal access to information and the promotion of principles of environmental sustainability in the information society. Тема совещания нашла отражение в двух основных темах Декларации принципов и Плана действий, принятых на Встрече на высшем уровне, относящихся к необходимости обеспечения всеобщего доступа к информации и поощрения принципов экологической устойчивости в информационном обществе.
On that note, I would like to invite Member nations to participate in the first World Summit of Prosecutors General, Attorneys General and Chief Prosecutors, which Korea will host in 2011. Поэтому я хотел бы пригласить государства-члены принять участие в первой Всемирной встрече на высшем уровне для главных прокуроров, генеральных прокуроров и главных обвинителей, которая состоится в Корее в 2011 году.