Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
The final outcome of the recent South Summit in Havana adopted a very clear stand in this regard. В заключительном документе, принятом на состоявшейся недавно в Гаване Встрече на высшем уровне стран Юга, была четко обозначена позиция по этому вопросу.
A large number of countries have therefore taken legislative measures to increase their institutional capacities to address the issues of the Summit. В связи с этим большое число стран приняло законодательные меры по наращиванию их институционального потенциала по решению вопросов, рассматривавшихся на Встрече на высшем уровне.
Its national policies on population, women and youth were the primary instruments for fulfilling the commitments made at the Summit. Национальная стратегия страны в вопросах народонаселения, женщин и молодежи является основным инструментом выполнения обязательств, принятых на Встрече на высшем уровне.
Many Governments also set up institutions and mechanisms specifically with responsibilities for implementing programmes to which countries committed themselves at the Summit. Многие правительства также создали учреждения и механизмы, конкретно несущие ответственность за осуществление программ, о приверженности которым страны заявили на Встрече на высшем уровне.
The social situation in Africa remains precarious despite the efforts of African States to fulfil the commitments they made at the Copenhagen Summit. Социальная ситуация в Африке остается шаткой, несмотря на усилия африканских государств по выполнению обязательств, которые они взяли на себя на Копенгагенской встрече на высшем уровне.
The FAO Director-General attended the Eighth OIC Summit held at Tehran from 9 to 11 December 1997. Генеральный директор ФАО участвовал в восьмой Встрече на высшем уровне государств - членов ОИК, которая проходила в Тегеране 9-11 декабря 1997 года.
Wider participation of civil society and non-governmental organizations in the implementation and follow-up to the Summit is essential. Расширение участия гражданского общества и неправительственных организаций в осуществлении задач, поставленных на Встрече на высшем уровне, и последующей деятельности имеет важное значение.
In fall 1993, WOCCU staff attended a briefing on the World Summit for Social Development for non-governmental organizations based in Geneva. Осенью 1993 года сотрудники ВСКС присутствовали на брифинге для неправительственных организаций, базирующихся в Женеве, посвященном Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
Poverty eradication and employment creation are major priorities for UNDP in the region, reflecting the goals established at the World Summit for Social Development. Искоренение нищеты и создание рабочих мест являются основными приоритетами ПРООН в регионе, отражающими цели, установленные на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
In Jordan, the Micro-Credit Summit held in Washington in February 1997 generated wide interest. В Иордании общественность проявила большой интерес к Встрече на высшем уровне по вопросам микрокредитов, которая состоялась в феврале 1997 года.
At the IGAD 10th Summit, in October 2003, member States reaffirmed their commitment to addressing issues of gender and HIV/AIDS. В октябре 2003 года на десятой Встрече на высшем уровне МОВР государства-члены вновь подтвердили свою приверженность решению вопросов гендерной проблематики и борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Ms. Zhang Xiao'an said that at the World Summit the international community had reached consensus on meeting the challenges involved in achieving sustainable development. Г-жа Чжан Сяоань говорит, что на Всемирной встрече на высшем уровне международное сообщество достигло консенсуса в отношении решения проблем, связанных с обеспечением устойчивого развития.
Providing equal access to education was identified by the World Summit on Sustainable Development as a means to achieve poverty eradication. На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в качестве одного из средств искоренения нищеты было определено обеспечение равного доступа к образованию.
Paragraph 8 of the draft resolution contained a request to the Secretary-General to launch a public information campaign to raise global awareness of the Summit. В пункте 8 проекта резолюции содержится просьба к Генеральному секретарю организовать кампанию в области общественной информации в целях повышения уровня информированности международной общественности о Встрече на высшем уровне.
Another participant observed that the Johannesburg Summit Plan of Implementation provided a ready source for identifying needs. Другой участник отметил, что принятый на Встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге План выполнения решений является готовым источником, позволяющим выявить соответствующие потребности.
As underlined by the World Summit on Sustainable Development, the Convention to Combat Desertification constitutes a major international instrument which can contribute to poverty eradication. Как подчеркивалось на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, Конвенция по борьбе с опустыниванием является одним из основных международных инструментов, который может содействовать искоренению нищеты.
Finances for Summit preparations were obtained through a fund-raising campaign to attract voluntary contributions and through a loan mechanism established by ITU. Финансовые средства для процесса подготовки к Встрече на высшем уровне были получены путем проведения кампании с целью привлечения добровольных взносов и с помощью созданного МСЭ механизма кредитования.
Without significant progress in addressing these issues, there is a serious risk that the Johannesburg Summit commitments on sustainable development will not be fulfilled. Без существенного прогресса в решении этих вопросов возникнет серьезная опасность того, что взятые на Йоханнесбургской встрече на высшем уровне обязательства в области устойчивого развития не будут выполнены.
Five years ago, we gathered in Copenhagen to participate in the World Summit for Social Development. Пять лет назад мы собрались в Копенгагене для того, чтобы принять участие во Всемирной встрече на высшем уровне в интересах развития.
9 481 non-governmental organizations in consultative status with ECOSOC or accredited to the Summit during its preparatory process also attended. В работе Встречи приняла также участие 481 неправительственная организация, имеющая консультативный статус при ЭКОСОС или аккредитованная в ходе процесса подготовки к Встрече на высшем уровне.
WHRC also participated in the World Summit on Sustainable Development and its preparatory process, including sponsoring special side-events. Представители Центра также присутствовали на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в процессе подготовки к ней, в том числе организовали специальные параллельные мероприятия.
Distributed at the World Summit for the Information Society, this tool can be downloaded through the UNFPA web site. Эта система распространялась на Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества, и ее можно загрузить с веб-сайта ЮНФПА.
Further to this meeting, the Secretariat is being associated with the World Summit on Sustainable Development Environmental Emergencies Partnership. Помимо участия в этом совещании секретариат солидаризируется с партнерством в контексте чрезвычайных экологических ситуаций, которое было провозглашено на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
Also participating in the Summit were: Во Встрече на высшем уровне также приняли участие:
Over 100 environment and health ministers agreed to meet the commitment made at the World Summit on Sustainable Development in 2002. Более 100 министров по окружающей среде и здравоохранению обязались выполнить обещания, взятые на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в 2002 году.