This is our understanding of the time-frame agreed upon by the Commonwealth Summit in Auckland. |
Таков наш взгляд на сроки, согласованные на Встрече на высшем уровне стран Содружества в Окленде. |
Through its network of information centres, the Department had collected nearly 7,000 articles about the Summit. |
Через свою сеть информационных центров Департамент собрал почти 7000 статей, посвященных Встрече на высшем уровне. |
The following quotation is from the general exchange of views of Heads of State at the World Summit for Social Development. |
Следующая цитата взята из общего обмена мнениями глав государств на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития. |
ECE will be represented at the Summit in Copenhagen from 6 to 12 March 1995. |
ЕЭК будет представлена на Встрече на высшем уровне в Копенгагене 6-12 марта 1995 года. |
Thousands of articles and commentaries about the Summit published in newspapers and magazines around the world were analysed. |
Были проанализированы тысячи печатных статей и комментариев о Встрече на высшем уровне, опубликованные в газетах и журналах во всем мире. |
It also had at its disposal relevant documentation adopted by the World Summit for Social Development. |
На рассмотрение Рабочей группы были также представлены соответствующие документы, принятые на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития. |
A number of official replies have been received from heads of State and Government confirming their commitment to attend the Summit. |
От ряда глав государств и правительств поступили официальные ответы с подтверждением их решения присутствовать на Встрече на высшем уровне. |
Some 40 of these have been press releases covering meetings relating to preparations for the Summit. |
Примерно 40 из них - это пресс-релизы, освещающие совещания, связанные с подготовкой к Встрече на высшем уровне. |
In addition, articles about Summit preparations have appeared in the Department's regular ongoing print material. |
Кроме того, в текущих печатных материалах Департамента публиковались статьи о ходе подготовки к Встрече на высшем уровне. |
Four programmes specifically on the Summit are planned for production between now and March 1995. |
Запланирована подготовка в период с настоящего момента до марта 1995 года четырех программ, посвященных исключительно Встрече на высшем уровне. |
Ten to 15 journalists from developing countries will be invited to accept fellowships to attend and cover the Summit. |
Стипендии для участия во Встрече на высшем уровне и ее освещении будут предоставлены 10-15 журналистам из развивающихся стран. |
If additional sources of funding can be identified, additional journalists will be brought to the Summit. |
Если окажется возможным отыскать дополнительные источники финансирования, то во Встрече на высшем уровне будет участвовать дополнительное число журналистов. |
A number of electronic networks are receiving information on the Summit, including documents and public information material. |
Ряд электронных сетей получают информацию о Встрече на высшем уровне, в том числе документы и материалы общественной информации. |
Articles about the Summit continue to appear in the Department's regular ongoing publications. |
Статьи о Встрече на высшем уровне продолжают появляться в регулярных текущих публикациях Департамента. |
These connections will facilitate instantaneous and inexpensive world-wide transmission of and access to Summit documentation and public information materials. |
Такая связь позволит оперативно и без больших затрат передавать в любые районы мира документы и материалы общественной информации о Встрече на высшем уровне. |
In December this year Cambodia will for the first time participate in the ASEAN Summit in Bangkok, Thailand. |
В декабре нынешнего года Камбоджа будет впервые участвовать во встрече на высшем уровне АСЕАН в Бангкоке (Таиланд). |
The series was launched during the preparatory process for the World Summit for Social Development. |
Публикации этой серии начали появляться в ходе процесса подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития. |
Over 20,000 copies of the Department's poster for the Summit were disseminated in all official languages. |
Более 20000 экземпляров выпущенного Департаментом плаката, посвященного Встрече на высшем уровне, были распространены на всех официальных языках. |
A first version of such an index was presented at the Summit. |
На Встрече на высшем уровне был представлен первый вариант такого индекса. |
That proposal was adopted by the CSCE Heads of State and Government at the Helsinki II Summit. |
Это предложение было утверждено главами государств и правительств стран -членов СБСЕ на встрече на высшем уровне Хельсинки-2. |
Indeed, this commitment was underscored at the Rio Summit in June 1992. |
Естественно, это обязательство было вновь акцентировано на Встрече на высшем уровне в Рио-де-Жанейро в июне 1992 года. |
Twelve of the 27 decade goals adopted at the World Summit for Children are concerned directly with health. |
К сфере здравоохранения непосредственно относятся 12 из 27 целей, принятых на Встрече на высшем уровне в интересах детей. |
The First Summit was granted the status of a satellite meeting of the World Conference on Human Rights. |
Первой встрече на высшем уровне был предоставлен статус совещания, связанного с Всемирной конференцией по правам человека. |
That machinery was established in June 1993 at the Cairo Summit. |
Этот механизм был учрежден в июне 1993 года на Встрече на высшем уровне в Каире. |
Thailand looked forward to the debate which would be held on that topic at the World Summit for Social Development. |
Таиланд возлагает большие надежды на прения, которые состоятся по этому вопросу на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития. |