Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
Thus, the thirtieth summit paid particular attention to the continent's development problems. Так, на тридцатой встрече на высшем уровне особое внимание было уделено проблемам развития континента.
At this third summit, our distinguishing characteristics prompted a wide-ranging exchange of ideas on the subject of development. Отличающие нас специфические особенности являются на этой третьей встрече на высшем уровне стимулом для широкого обмена идеями по вопросам развития.
New instruments are to be defined next week at the summit of the Council of Europe. На следующей неделе на встрече на высшем уровне Европейского совета должны быть выработаны новые инструменты.
One practical result of this in our region was the signing of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty at the last ASEAN summit. Одним из практических результатов этого процесса в нашем регионе является подписание договора о превращении Юго-Восточной Азии в безъядерную зону на последней встрече на высшем уровне АСЕАН.
The just-concluded Harare summit of the Group of 15 developing countries expressed serious concern over the recent enactment of national legislation and other unilateral measures having extraterritorial effects. На только что завершившейся в Хараре встрече на высшем уровне Группы 15 развивающихся стран была выражена серьезная озабоченность по поводу недавнего принятия национального законодательства и других односторонних мер, имеющих экстерриториальные последствия.
"Civil society made a significant impact on the process leading to the summit. Гражданское общество оказало значительное воздействие на процесс, который привел к этой встрече на высшем уровне.
Indeed, his country had asked for certain clarifications during the November summit. Действительно, его страна просила сделать некоторые уточнения на встрече на высшем уровне в ноябре.
The Association's twelfth summit had adopted an Additional Protocol to the Regional Convention in January 2004. В январе 2004 года на двенадцатой Встрече на высшем уровне Ассоциации был принят дополнительный протокол к региональной конвенции.
The Fund also was represented by two senior officials as observers at the thirty-fifth summit in Algiers. Фонд был также представлен двумя старшими должностными лицами, выступавшими в качестве наблюдателей на тридцать пятой встрече на высшем уровне в Алжире.
All delegations should take note of the significant and encouraging statements coming from the recent Helsinki summit meeting. Всем делегациям следует принять к сведению важные и обнадеживающие заявления, которые были сделаны на недавней встрече на высшем уровне в Хельсинки.
The latter summit took place in Antigua, Guatemala, with the participation of the President of the United States. В последней встрече на высшем уровне, которая проходила в Антигуа, Гватемала, принял участие президент Соединенных Штатов.
At that summit, the Heads of State and Government decided to incorporate COPAX into the structure of ECCAS. На этой встрече на высшем уровне главы государств и правительств приняли решение включить КОПАКС в структуру ЭСЦАГ.
The summit meeting also agreed that the new Government would be inaugurated on 2 August 1997. На встрече на высшем уровне также было принято решение о том, что инаугурация нового правительства состоится 2 августа 1997 года.
He expressed his full support for the statement adopted at the regional summit in Nairobi on 5 November. Он выразил свою полную поддержку заявлению, принятому 5 ноября на состоявшейся в Найроби региональной встрече на высшем уровне.
President Biya also said that an international participation at a Nairobi II summit would be a good strategy. Президент Бийя сказал также, что международное участие во второй встрече на высшем уровне в Найроби является хорошей стратегией.
The decision taken at the second Arusha summit to impose sanctions is of particular concern for the humanitarian community in Burundi. Решение о введении санкций, принятое на второй Арушской встрече на высшем уровне, вызывает особую озабоченность организаций, осуществляющих гуманитарную деятельность в Бурунди.
The tragedy at the Organization of African Unity summit could have had grave consequences for regional peace and security. Происшедшая на встрече на высшем уровне Организации африканского единства трагедия могла бы иметь серьезные последствия для регионального мира и безопасности.
Also invited to participate in the summit was Major General Paul Kagame, Vice-President and Minister for Defence of the Republic of Rwanda. Для участия во встрече на высшем уровне был также приглашен вице-президент, министр обороны Руандийской Республики генерал-майор Поль Кагаме.
The Pacific Islands Forum leaders welcomed the agreement reached at the world summit to establish a Peacebuilding Commission. Лидеры Форума тихоокеанских островов приветствовали принятое на всемирной встрече на высшем уровне решение о создании Комиссии по миростроительству.
The idea is expected to be reaffirmed at the Denver summit of the Eight, which starts today. Ожидается, что эта идея будет подтверждена на Денверской встрече на высшем уровне Группы восьми, которая начинается сегодня.
They welcomed the designation by the eighth Arusha regional summit of former President Nelson Mandela as the new facilitator for the Arusha peace process. Они приветствовали назначение на восьмой Арушской региональной встрече на высшем уровне бывшего президента Нельсона Манделы новым посредником в Арушском мирном процессе.
Also a call upon the summit was made to adopt the results of this process. Кроме того, был высказан призыв, согласно которому на Встрече на высшем уровне следует утвердить результаты этого процесса.
The leaders reviewed the decisions taken during the Lusaka summit of 15 February, which President Kagame had not attended. Лидеры рассмотрели решения, принятые 15 февраля на Лусакской встрече на высшем уровне, на которой не присутствовал президент Кагаме.
This meeting preceded the 15 December summit, which will examine the same subject. Эта встреча предшествовала намеченной на 15 декабря встрече на высшем уровне, которая изучит эту же тему.
We believe it is necessary to begin the preparations for that summit as soon as possible. Мы считаем, что необходимо как можно скорее начать подготовку к этой встрече на высшем уровне.