Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
However, the Summit expressed serious concern that the country eligibility criteria were very restrictive. В то же время на Встрече на высшем уровне выражалась серьезная озабоченность по поводу того, что критерии для включения стран в эту категорию носят чрезвычайно ограничительный характер.
He hoped that the decisions taken at the recent Microcredit Summit would provide concrete support to those endeavours. В этой связи выступающий выражает надежду на то, что решения, принятые недавно на Встрече на высшем уровне по вопросам микрокредитов, позволят оказать конкретную поддержку деятельности ее правительства в этой области.
34 In March 1995 UNDP launched a Poverty Strategies Initiative designed to support countries' follow-up to and implementation of Social Summit commitments on poverty reduction. 34 В марте 1995 года ПРООН начала осуществление Инициативы в области стратегий по борьбе с нищетой в целях поддержки последующей деятельности стран по выполнению принятых на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития обязательств, касающихся уменьшения масштабов нищеты.
The threat posed to long-term food security by soil degradation was also emphasized at the World Food Summit of November 1996. На состоявшейся в ноябре 1996 года Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия было также особо указано на ту угрозу, которую деградация почвы несет для продовольственной безопасности в долгосрочной перспективе.
Overall, global change had occurred and the World Summit for Children goal was close to being reached. В общем и целом практика в этом вопросе изменилась во всемирном масштабе, и цели, поставленные на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, близки к достижению.
We reiterate Chile's strong support for preparations for the General Assembly's 2001 special session to follow up the World Summit for Children. Чили вновь заявляет о своей поддержке усилий по подготовке к проведению в 2001 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи в целях рассмотрения хода осуществления решений, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей.
The Anti-Hunger Programme introduced by FAO at the Johannesburg Summit contained priorities for incremental public investment to achieve its target for 2015. Программой по борьбе с голодом, представленной ФАО на Встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге, предусматривается поэтапное увеличение государственных инвестиций в приоритетных областях как необходимое условие достижения ее цели к 2015 году.
The international community should strive to promote the objectives of the World Summit for Children in sub-Saharan Africa. В этом направлении международное сообщество должно приложить дополнительные усилия для реализации провозглашенных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей целей в странах Африки к югу от Сахары.
The WEHAB initiative was proposed by the Secretary-General as a contribution to the preparation for the World Summit on Sustainable Development. Инициатива в области водных ресурсов, энергетики, здравоохранения, сельского хозяйства и биоразнообразия была выдвинута Генеральным секретарем в качестве вклада в подготовку к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
Mr. Brende spoke of the time-bound targets set at the Johannesburg Summit and reviewed progress to date in meeting them. Г-н Бренде в своем выступлении затронул вопросы конкретных по срокам целей, определенных на Встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге, и сделал обзор прогресса в деле их достижения на сегодняшний день.
The Millennium Declaration and the Johannesburg Summit provided concrete and measurable targets in the economic, social and environmental areas. В Декларации тысячелетия и на Встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге были определены конкретные и поддающиеся количественной оценке целевые показатели в области экономики, социального развития и охраны окружающей среды.
Participated in six Ibero-American Conferences and in the 1994 Summit of the Americas and its follow-up. Принимал участие в различных (шести) иберо-американских совещаниях и в Американской встрече на высшем уровне, состоявшейся в 1994 году, а также в работе по выполнению их решений.
18-22 September 2006: Attended World Summit High-Level Plenary Meeting of the 61st Session of UN General Assembly, UN Headquarters, New York. 18 - 22 сентября 2006 года: участие во Всемирной встрече на высшем уровне Пленарного заседания высокого уровня, состоявшейся в рамках шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
It also affects the monitoring and evaluation of progress towards development goals, including towards World Food Summit (WFS) commitments. Это негативно сказывается также на контроле и оценке прогресса в деле достижения целей в области развития, в том числе хода выполнения обязательств, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия (ВПП).
At our Social Summit in Copenhagen, we also realized that education, health and participation for women are fundamentals. На нашей Встрече на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене мы также осознали, что образование, здравоохранение и участие женщин в общественных процессах имеют основополагающее значение.
I am concerned that the other understandings of the Sharm el-Sheikh Summit, set out in paragraph 10 above, remain unimplemented. Я озабочен тем, что другие договоренности, которые были достигнуты на встрече на высшем уровне в Шарм-эш-Шейхе и о которых говорится в пункте 10 выше, до сих пор не выполнены.
A human rights-based approach will serve to strengthen the commitments of the Social Summit and the twenty-fourth special session. Подход с позиций прав человека придаст больший вес обязательствам, принятым на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития и на двадцать четвертой специальной сессии.
Plans for 2005 evaluation of progress in achieving Abuja Summit objectives Планы проведения в 2005 году оценки прогресса в достижении целей, определенных на Встрече на высшем уровне в Абудже
At the same Congress a new project on natural disaster reduction in coastal lowlands was approved in response to requests made at the Summit. На том же конгрессе в ответ на просьбы, прозвучавшие на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, был утвержден новый проект под названием «Уменьшение опасности стихийных бедствий в низменных прибрежных районах».
President dos Santos also visited Slovakia and attended the Africa-European Union Summit at Cairo on 3 and 4 April. Кроме того, президент душ Сантуш посетил Словакию и присутствовал на Встрече на высшем уровне стран Африки и Европейского союза, состоявшейся З и 4 апреля в Каире.
FAO collaborated closely with SADC in strengthening the implementation of the Plan of Action of the World Food Summit. ФАО тесно сотрудничала с САДК в целях более эффективного осуществления Плана действий по обеспечению продовольственной безопасности, принятого на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия.
The Associate Director for Science Applications attended the Word Summit on Sustainable Development in August-September 2002. Заместитель Директора по вопросам применения результатов научных исследований принял участие во Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, которая состоялась в августе-сентябре 2002 года.
She described Capacity 2015, a new UNDP initiative launched at the Summit to help countries to develop their capacity to benefit from globalization and meet the Goals. Она рассказала о новой инициативе «Потенциал 2015», с которой ПРООН выступила на Всемирной встрече на высшем уровне для оказания помощи странам в развитии своего потенциала, с тем чтобы воспользоваться результатами глобализации и достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Regarding debt, the Millennium Development Goals Summit had recommended, inter alia, that enhanced approaches to restructuring sovereign debt be considered. Что касается задолженности, то на Всемирной встрече на высшем уровне по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, в том числе было рекомендовано рассмотреть более совершенные подходы к реструктуризации государственного долга.
The World Summit on Sustainable Development in 2002 stressed the importance of access to energy for the alleviation of poverty. На состоявшейся в 2002 году Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию было подчеркнуто важное значение предоставления доступа к электроэнергии для проведения деятельности в области борьбы с нищетой.