Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
What are the trends in this respect and what steps need to be adopted, in particular, taking into account the commitments undertaken at the World Summit for Social Development to mobilize and allocate the level of resources required to meet the poverty eradication goals of each country? Какие существуют тенденции в этом плане и какие шаги необходимо предпринять, в особенности с учетом обязательств, взятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, для мобилизации и выделения ресурсов в объемах, необходимых для достижения цели искоренения нищеты в каждой стране?
Encourages incorporation of micro-credit schemes in the strategy of poverty eradication and implementation of related recommendations as reflected in the Plan of Action adopted in the Micro-Credit Summit held in Washington from 2-4 February 1997. призывает включать программы микрокредитования в стратегию ликвидации нищеты и осуществлять соответствующие рекомендации, содержащиеся в Плане действий, принятом на Встрече на высшем уровне по вопросам микрокредитования, состоявшейся 2 - 4 февраля 1997 года в Вашингтоне;
(b) Invites Governments that have not yet done so to establish national committees for the preparation for the Summit, and also invites Governments to inform the Secretariat, to the extent possible, of the establishment of such committees; Ь) предлагает правительствам, которые еще не сделали этого, учредить национальные комитеты для подготовки к Встрече на высшем уровне, а также предлагает правительствам, насколько это возможно, информировать Секретариат об учреждении таких комитетов;
(c) Holding of an expert group meeting on regional preparations for the World Summit for Social Development, to assist in preparing the draft regional social development agenda; с) проведение совещания группы экспертов по подготовке стран региона к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития для содействия в подготовке проекта регионального Плана действий в области социального развития;
(b) Printing and distribution of a Summit fact sheet in English, French and Spanish; and providing of funds to United Nations information centres for translation of the fact-sheet into local languages; Ь) печатание и рассылка информационных листков о Встрече на высшем уровне на английском, французском и испанском языках; предоставление информационным центрам Организации Объединенных Наций средств для перевода информационных листков на местные языки;
Moreover, techniques of debt conversion applied to social development programmes and projects should be developed and implemented in accordance with the Copenhagen Declaration on Social Development of the World Summit for Social Development. 5 Кроме того, в соответствии с принятой на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития Копенгагенской декларацией по социальному развитию 5/ следует разработать и внедрить методы конверсии долговых обязательств применительно к программам и проектам в области социального развития.
adopted at the World Summit for Social Development, as well as the priority given in the Programme of Action b/ adopted by the International Conference on Population and Development to measures for improving the living environment, принятой на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, а также первоочередное внимание, уделяемое в Программе действий Ь/, принятой Международной конференцией по народонаселению и развитию, мерам по улучшению условий жизни,
Reaffirming our decision to work together to fulfill the Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development, which recognizes the UNCCD as one of the important tools for eradicating poverty and confers on it a fundamental role for the achievement of that objective, вновь подтверждая наше решение о проведении совместной работы над осуществлением Плана выполнения решений, принятое на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, в котором КБОООН признается одним из важных инструментов искоренения бедности и в котором на ее органы возлагается основополагающая роль в достижении этой цели,
Reinforced and expanded the alliance of organizations that are committed to implementing chapter 13 and consolidated the alliance through the launching of the voluntary International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions at the World Summit on Sustainable Development укреплению и расширению альянса организаций, приверженных осуществлению главы 13, и сплочению этого альянса путем создания добровольного Международного партнерства по устойчивому развитию горных районов на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию;
The "Heart of the Peoples" Declaration, from the North American Indigenous Peoples' Summit on Biological Diversity and Biological Ethics (August 1997, Fort Belnap, Montana, United States of America) Декларация "Сердце народов", принятая на встрече на высшем уровне вождей коренных народов Северной Америки по вопросам биологического разнообразия и биологической этики (август 1997 года, Форт-Белнап, Монтана, Соединенные Штаты Америки).
Recalling the commitment made at the World Summit on Sustainable Development to encourage the application by 2010 of the ecosystem approach for the sustainable development of the oceans, напоминая о принятом на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию обязательстве содействовать тому, чтобы к 2010 году было обеспечено применение экосистемного подхода к устойчивому освоению Мирового океана,
At the 2005 World Summit, member states emphasized that the United Nations should "strengthen linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities." На состоявшейся в 2005 году Встрече на высшем уровне государства-члены подчеркнули, что Организации Объединенных Наций следует принять меры для «укрепления связей между нормотворческой деятельностью системы Организации Объединенных Наций и ее оперативной деятельностью».
REQUESTS the Chairperson of the Commission to submit the AU Gender Policy and the related documents to the AU Policy Organs for adoption at the January 2009 Summit and report to the next Ordinary Session of the Assembly on the implementation thereof. просит Председателя Комиссии представить гендерную политику АС и связанные с ней документы на утверждение политическим органам АС на Встрече на высшем уровне в январе 2009 года и представить доклад о ее осуществлении на следующей очередной сессии Ассамблеи.
We, the First Ladies convened at the First Ladies Summit in Kuala Lumpur from 11 to 13 October 2010, declare that: Мы, супруги глав государств и правительств, собравшись на первой Встрече на высшем уровне супруг глав государств и правительств в Куала-Лумпуре 11 - 13 октября 2010 года, заявляем нижеследующее:
"Declaration on the Need to End the United States Economic, Trade and Financial Embargo against Cuba", adopted on 23 February 2010 by the Heads of State and Government of the Latin America and the Caribbean countries, at the Unity Summit in Cancun, Mexico: 23 февраля 2010 года главы государств и правительств стран Латинской Америки и Карибского бассейна, участвовавшие во Встрече на высшем уровне «Единство», проведенной в Канкуне, сделали «Заявление о необходимости прекращения экономической, торговой и финансовой блокады Соединенных Штатов против Кубы:
The preparation and implementation of integrated water resources management and efficiency plans with a focus on environmental aspects to assist Governments to achieve the Johannesburg Summit integrated water resources management plans target; а) составление и осуществление планов комплексного управления водохозяйственной деятельностью и повышения эффективности использования воды с уделением особого внимания экологическим аспектам, в порядке содействия правительствам в выполнении поставленной на Йоханнесбургской встрече на высшем уровне задачи разработать планы комплексного управления водохозяйственной деятельностью;
Recalling also the deliberations of the Economic and Social Council during the high-level segment of its substantive session of 1993 on the question of the Summit and the deliberations of the Commission for Social Development at its thirty-third session, 1 ссылаясь также на результаты обсуждений, состоявшихся в Экономическом и Социальном Совете в ходе этапа заседаний высокого уровня его основной сессии 1993 года по вопросу о Встрече на высшем уровне, и дискуссий, проведенных Комиссией социального развития на ее тридцать третьей сессии 1/,
Capacity to monitor implementation of programmes and analyse their results in relation to the millennium development goals and the plan of action adopted at the World Summit for Sustainable Development; способность наблюдать за осуществлением программ и анализировать их результаты в сопоставлении с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, и целями, сформулированными в принятом на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию плане действий;
Recognizing the strong commitment of the international community, demonstrated at the World Summit on Sustainable Development and the Second Assembly of the Global Environment Facility, to make the Facility available as a financial mechanism of the Convention, pursuant to article 21 of the Convention, признавая проявленную международным сообществом на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию и на второй Ассамблее Глобального экологического фонда твердую решимость превратить Фонд в финансовый механизм Конвенции в соответствии со статьей 21 Конвенции,
and the Plan of Action for Implementing the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children in the 1990s, 10/ adopted by the World Summit for Children, held in New York on 29 and 30 September 1990, и План действий по осуществлению Всемирной декларации об обеспечении выживания, защиты и развития детей в 90-е годы 10/, принятые на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, состоявшейся в Нью-Йорке 29 и 30 сентября 1990 года,
(a) Decided, on an exceptional basis and without prejudice to existing rules of procedure, that academic entities accredited to the Summit might participate in the work of the Commission in accordance with the rules of procedure of the Council; а) постановил, в порядке исключения и без ущерба для действующих правил процедуры, что научные учреждения, которые получили аккредитацию на Встрече на высшем уровне, могут принимать участие в работе Комиссии в соответствии с правилами процедуры Совета;
At the heart of the Copenhagen Declaration are the ten commitments to social development agreed by the heads of State and Government at the Summit, which embody the global drive for social progress and development. The commitments are as follows: Ядро Копенгагенской декларации составляют десять обязательств по обеспечению социального развития, согласованных на Встрече на высшем уровне главами государств и правительств, которые воплощают в себе инициативу по развертыванию глобальной кампании в интересах социального прогресса и развития, а именно:
Section III of the annex to General Assembly resolution S-24/2, entitled "Further initiatives for social development", recommends taking further initiatives for the further implementation of the 10 commitments adopted at the World Summit for Social Development, inter alia: В разделе III приложения к резолюции S-24/2 Генеральной Ассамблеи, озаглавленной «Дальнейшие инициативы в интересах социального развития», рекомендуются дальнейшие инициативы для реализации обязательств, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, в частности:
(e) The Executive Director should regularly report to the Commission on Sustainable Development on the progress of the work done to implement the decisions related to changing unsustainable patterns of consumption and production taken at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg; е) Директору-исполнителю следует на регулярной основе докладывать Комиссии по устойчивому развитию о проделанной работе по выполнению решений, касающихся изменения неустойчивых структур потребления и производства, которые были приняты на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге;
Invites all relevant United Nations and other intergovernmental organizations, including international and regional financial institutions, as well as non-governmental organizations and the private sector, to cooperate actively with the Food and Agriculture Organization of the United Nations in preparing for the Summit; З. предлагает всем соответствующим организациям системы Организации Объединенных Наций и другим межправительственным организациям, включая международные и региональные финансовые учреждения, а также неправительственным организациям и частному сектору активно сотрудничать с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций в деле подготовки к Встрече на высшем уровне;