Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
The Non-Aligned Summit has called for universal adherence to the CTBT, especially by the nuclear-weapon States. На встрече на высшем уровне Движения неприсоединения прозвучал призыв оказать универсальную поддержку ДВЗЯИ, особенно это касалось ядерных государств.
ICFTU has been putting great emphasis on the World Summit for Social Development, its preparation and follow-up. МКСП уделяла огромное внимание Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, ее подготовке и последующим действиям.
This broader alliance would build on what had been accomplished at the World Summit. Такой широкий альянс будет основываться на положительных результатах, достигнутых на Всемирной встрече на высшем уровне.
She also thanked the President of France and the Prime Minister of Canada for the opportunity to participate in the Summit of the Francophonie. Она также поблагодарила Президента Франции и Премьер-министра Канады за возможность участия во Встрече на высшем уровне Франкоязычного сообщества.
One hundred eighty-five countries and the European Community were accredited to the Summit. На Встрече на высшем уровне были аккредитованы представители 185 стран и Европейского сообщества.
In following up the commitments made at the Summit, the Russian Federation has established a Council on Social Development Questions. Выполняя обязательства, взятые на Встрече на высшем уровне, Российская Федерация учредила Совет по вопросам социального развития.
The Government of Venezuela adopted a series of measures in line with the commitments made at the Summit. Правительство Венесуэлы приняло ряд мер в соответствии с обязательствами, взятыми на Встрече на высшем уровне.
The regional commissions took an active part in preparations for the Summit. Региональные комиссии принимали активное участие в подготовке к Встрече на высшем уровне.
My delegation participated actively in that Summit, and we feel a strong affinity for the draft Programme of Action. Моя делегация активно участвовала в этой Встрече на высшем уровне, и мы решительно поддерживаем проект Программы действий.
We are therefore very interested in the 20/20 concept endorsed at the Copenhagen Summit. Поэтому мы очень заинтересованы в концепции 20/20, одобренной на Копенгагенской встрече на высшем уровне.
The Commission restates its strong commitment to the goals and programmes so effectively and authoritatively articulated at the Summit. Комиссия вновь заявляет о своей твердой приверженности целям и программам, столь эффективно и авторитетно сформулированным на Встрече на высшем уровне.
His comments concerned the recommendations of the caucus for the Social Summit. Его комментарии относились к рекомендациям семинара ко Встрече на высшем уровне по социальному развитию.
In preparing for the Summit, WFP had consistently emphasized the need to reach the poorest communities and households. В рамках подготовки к Встрече на высшем уровне МПП неоднократно настаивала на необходимости идти навстречу наиболее обездоленным общинам и семьям.
Integrated strategies for poverty eradication were a major recommendation of the World Summit for Social Development. Осуществление комплексных стратегий борьбы с нищетой было настоятельно рекомендовано на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
We confirm our support for the open-minded notion of cultural diversity reiterated at the Moncton Summit and embodied in the Cotonou Declaration. Мы подтверждаем нашу приверженность открытой концепции культурного разнообразия, провозглашенной в Декларации Котону и подтвержденной на Монктонской встрече на высшем уровне.
In addition, as mentioned above, the World Summit on Sustainable Development brought an additional wealth of initiatives. Кроме того, как упоминалось выше, дополнительный широкий комплекс инициатив был выдвинут на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
The World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, has given good visibility to UNITAR. На проведенной в Йоханнесбурге, Южная Африка, Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию деятельность ЮНИТАР получила хорошую оценку.
The Summit should, therefore, recommend effective action at all levels, taking into account the issues highlighted below. Поэтому Встрече на высшем уровне следует рекомендовать эффективные действия на всех уровнях с учетом вышеупомянутых вопросов.
Many of the goals set forth at the World Summit for Children have been achieved or show continued improvement. По многим позициям, намеченным на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, показатели были достигнуты или неуклонно улучшаются.
As was stressed by the African leaders themselves at the Maputo Summit, implementation is the key for the success of the New Partnership. Как подчеркнули сами африканские лидеры на встрече на высшем уровне в Мапуту, осуществление является залогом успеха Нового партнерства.
The significance of a regional perspective in the future work of the Commission on Sustainable Development was also underlined at the Summit. На этой встрече на высшем уровне было также подчеркнуто большое значение регионального аспекта в будущей деятельности Комиссии по устойчивому развитию.
It was agreed that the theme of UN-HABITAT's theme at the World Summit would be sustainable urbanization. Было принято решение о том, что темой ООН-Хабитат на Всемирной встрече на высшем уровне будет устойчивая урбанизация.
Background material on the World Summit can be obtained on the following Web site: . Справочные материалы о Всемирной встрече на высшем уровне можно получить на следующем веб-сайте: .
Therefore, we have undertaken our preparation for the Summit under the clear theme "Environment for development". Поэтому подготовка к Встрече на высшем уровне велась нами в рамках конкретной темы «Использование окружающей среды в интересах развития».
More than 3,500 non-governmental organizations were given formal accreditation to the most recent global conference, the World Summit on Sustainable Development. Более 3500 неправительственных организаций были официально аккредитованы на последней глобальной конференции - Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.