Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
Invite the members of the international community, including the countries members of the Group of Seven, with particular reference to their summit meeting at Lyon, to maintain the dialogue aimed at strengthening the multilateral economic development institutions; ПРИЗЫВАЮТ членов международного сообщества, и в частности страны - члены Группы семи, продолжить, в частности с учетом перспективного подхода, выработанного на Лионской встрече на высшем уровне, диалог, призванный укрепить многосторонние экономические учреждения по содействию развитию,
Takes note of the Baku Declaration, issued at the twelfth Economic Cooperation Organization summit meeting of Heads of State and/or Government of the States members of the Economic Cooperation Organization, held on 16 October 2012 in Baku; принимает к сведению Бакинскую декларацию, распространенную на двенадцатой встрече на высшем уровне глав государств и правительств государств - членов Организации экономического сотрудничества, состоявшейся 16 октября 2012 года в Баку;
Welcomes the fact that the ninth summit conference of la Francophonie was devoted to the dialogue of cultures as an instrument of peace, democracy and human rights, for greater solidarity among French-speaking countries in the interest of sustainable economic and social development; З. приветствует тот факт, что на девятой встрече на высшем уровне франкоязычных стран в качестве темы был рассмотрен диалог между культурами как инструмент мира, демократии и прав человека, направленный на обеспечение большей солидарности франкоязычных стран в интересах устойчивого социально-экономического развития;
Encourages the members of the Economic Community of West African States, in preparation for their summit, to consider ways and means to strengthen the Economic Community of West African States Monitoring Group and to persuade the faction leaders to resume the peace process; призывает членов Экономического сообщества западноафриканских государств при подготовке к их встрече на высшем уровне рассмотреть вопрос о путях и средствах укрепления Группы наблюдателей Экономического сообщества западноафриканских государств и убедить руководителей группировок возобновить мирный процесс;
Noting that issues related to utilizing science and technology for development were dealt with in the "Partners for Development" summit held at Lyon under the auspices of the United Nations Conference on Trade and Development from 9 to 12 November 1998, отмечая, что вопросы, касающиеся использования науки и техники в целях развития, рассматривались на встрече на высшем уровне "Партнеры в целях развития", проходившей 9-12 ноября 1998 года в Лионе под эгидой Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию,
The Helsinki Summit adopted provisions concerning CSCE peace-keeping. На Хельсинкской встрече на высшем уровне были приняты положения, касающиеся операций СБСЕ по поддержанию мира.
The World Summit on Sustainable Development called for recovery of overfished stocks by 2015. На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию был сформулирован призыв к восстановлению перелавливаемых запасов к 2015 году.
As the 2005 World Summit had acknowledged, transnational crime required a collective response. Как было признано на Всемирной встрече на высшем уровне 2005 года, проблема транснациональной преступности требует принятия коллективных ответных мер.
The MicroStart Global Pilot Programme was formally launched at the Microcredit Summit in 1997. Глобальная экспериментальная программа «Микростарт» была официально создана на Встрече на высшем уровне по микрокредиту в 1997 году.
The World Summit for Children goals were a commitment by national leaders. Цели, сформулированные на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, - это обязательства, взятые на себя национальными лидерами.
The Seventh Islamic Summit made important commitments to children. На седьмой Исламской встрече на высшем уровне были взяты важные обязательства в отношении детей.
This goal was reaffirmed by Governments at the 1990 World Summit for Children. Эта цель получила поддержку правительств на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей 1990 года.
Members of the High-level Organizing Committee are active in the Summit process. Члены Организационного комитета высокого уровня принимают активное участие в процессе подготовки к Встрече на высшем уровне.
Noting the Declaration on Technical Cooperation for the Prevention and Relief of Natural Disasters, adopted by the Rio Group at its summit meeting in Mexico in May 1999, as well as the results of the 1999 Rio de Janeiro summit, отмечая Декларацию о техническом сотрудничестве для предотвращения опасности и смягчения последствий стихийных бедствий, принятую Группой Рио на ее встрече на высшем уровне в Мехико в мае 1999 года, а также результаты Рио-де-Жанейрской встречи на высшем уровне 1999 года,
The Chinese Government attaches great importance to the Summit and has always been actively engaged in the preparatory process for the Summit. Китайское правительство придает огромное значение Встрече на высшем уровне и неизменно активно участвовало в процессе подготовки к этой встрече.
Perhaps the forthcoming World Summit for Social Development will dwell upon this issue. Может быть, на предстоящей Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития этот вопрос будет затронут.
These conferences will naturally be linked to preparations for the Summit. Эти конференции будут, естественно, связаны с подготовкой к Встрече на высшем уровне.
The Summit also set specific targets, drew up plans and implemented programmes. На этой Встрече на высшем уровне удалось также определить конкретные цели, разработать планы и подготовить программы.
Five years ago small island developing States participated in the Rio Summit. Пять лет назад малые островные развивающиеся государства приняли участие во Встрече на высшем уровне в Рио-де-Жанейро.
The commitments agreed at the World Summit for Social Development should be fully implemented. Следует в полном объеме выполнить обязательства, согласованные на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
WILPF participated in the regional preparatory conferences and at the Summit itself. МЖЛМС приняла участие в работе региональных подготовительных конференций, а также в самой встрече на высшем уровне.
The briefing will provide substantive and logistical information about the Summit. На брифинге будут представлены основные сведения о Встрече на высшем уровне, а также информация, касающаяся ее организационных моментов.
The World Summit on Sustainable Development must endorse corporate accountability and regulation. На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию необходимо подтвердить принципы корпоративной подотчетности и регулирования.
The international community now faces major challenges that were not identified at the World Summit. Сейчас международное сообщество сталкивается с серьезными проблемами, о которых ничего не говорилось на Всемирной встрече на высшем уровне.
The Summit should urge countries to strengthen their commitment to MEAs. Встрече на высшем уровне следует настоятельно призвать страны усилить свои обязательства в рамках МЭС.