Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
The 2007 summit had received high-level support within Government, including from the Minister for Foreign Affairs. Во встрече на высшем уровне приняли участие высокопоставленные члены правительства, включая министра иностранных дел.
A. Participation in the third ASEAL summit А. Участие в третьей Встрече на высшем уровне АСЕАЛ
The member States of the Organization of African Unity decided at the OAU summit to proclaim an African Decade of Disabled People. Государства-члены Организации африканского единства на Встрече на высшем уровне ОАЕ постановили провозгласить Африканское десятилетие инвалидов.
Muammar Al-Qadhafi said that in Belgrade at the Non-Aligned Movement summit, eight years before the fall of the Berlin Wall. Муамар Каддафи сказал это в Белграде на встрече на высшем уровне стран-членов Движения неприсоединения за восемь лет до падения Берлинской стены.
The balance between stimulus and debt level had been defined at the G-20 summit in Pittsburgh, United States of America. На встрече на высшем уровне Группы двадцати в Питтсбурге, Соединенные Штаты Америки, был определен баланс между стимулированием и уровнем долга.
At the presidential summit meeting, the 14 participating countries agreed to continue to meet. На встрече на высшем уровне мы, представители 14 стран-участников, договорились продолжать наши встречи.
The G-8 quite rightly expressed its concern on this subject at its most recent summit in Italy. Группа восьми на своей самой последней встрече на высшем уровне в Италии совершенно правильно выразила свою озабоченность по этому вопросу.
Those agreements, which are currently being implemented, were ratified at the Africa-South America summit. Эти соглашения, которые в настоящее время осуществляются, были ратифицированы на этой встрече на высшем уровне Африки и Южной Америки.
The GCC leaders reiterated that right at their twenty-eighth summit, held in Doha in December 2007. Руководители государств - членов ССЗ вновь заявили об этом праве на своей двадцать восьмой встрече на высшем уровне, состоявшейся в Дохе в декабре 2007 года.
The Commission was formally established in October 2009 at the fifteenth ASEAN summit in Phuket, Thailand. Эта комиссия была официально создана в октябре 2009 года на пятнадцатой встрече на высшем уровне АСЕАН в Пхукете, Таиланд.
We also welcomed the conclusions of the extraordinary summit of the Economic Community of West African States held on 30 May 2014. Мы приветствовали также выводы, сделанные на внеочередной встрече на высшем уровне Экономического сообщества центральноафриканских государств, проведенной 30 мая 2014 года.
I also urge them to commence the establishment of the institutions stipulated in the 20 June 2011 Agreement, as agreed during their last summit meeting. Я настоятельно призываю их также всерьез приступить к созданию институтов, предусмотренных в Соглашении от 20 июня 2011 года, в соответствии с договоренностью, достигнутой на их последней встрече на высшем уровне.
The deliberations will also contribute to the summit meeting for a for the five-year review of the implementation of the Millennium Declaration. Эта дискуссия также послужит вкладом в подготовку к встрече на высшем уровне, посвященной пятилетнему обзору хода выполнения Декларации тысячелетия.
I hope that our shared experience and the conclusions we reach will also be reflected in the outcome document of the summit in September. Я надеюсь, что наш обмен опытом и подготовленные нами рекомендации также найдут отражение в заключительном документе, который будет принят на встрече на высшем уровне в сентябре.
The September summit must produce a pact for action, to which all nations subscribe and on which all can be judged. На сентябрьской встрече на высшем уровне следует разработать пакт о практических действиях, под которым должны подписаться все страны и на основе которого могли бы оцениваться все их действия.
It also encourages the member countries of the Mano River Union to implement their commitments from the recent summit. Она также призывает государства - члены Союза бассейна реки Мано выполнить свои обязательства, принятые на состоявшейся недавно встрече на высшем уровне.
At the Lisbon summit in March 2000, the European Union Member States agreed on a target employment rate for women of at least 60% by 2010. На Лиссабонской встрече на высшем уровне в марте 2000 года государства - члены Европейского союза установили целевой показатель в отношении коэффициента женской занятости на уровне не менее 60 процентов к 2010 году.
At the Sharm el Sheikh summit in February 2005, the parties pledged to end all violence with a ceasefire that has broadly survived. На встрече на высшем уровне, состоявшейся в Шарм-эш-Шейхе в феврале 2005 года, стороны обязались положить конец всем актам насилия после установления режима прекращения огня, который в целом соблюдался.
As of today, 175 heads of State and Government have indicated that they will attend the summit. По состоянию на сегодняшний день 175 глав государств и правительств отметили, что примут участие в этой встрече на высшем уровне.
On the occasion of the recent Asia-Africa summit in Indonesia, Prime Minister Koizumi stated, На прошедшей недавно в Индонезии Азиатско-африканской встрече на высшем уровне премьер-министр Коидзуми отметил:
That is the poisonous mixture that has given us the outcome that will issue from this millennium review summit to the peoples of the world. Эта губительная смесь и обеспечила итог, о котором будет объявлено народам мира на данной встрече на высшем уровне по проведению обзора хода осуществления Декларации тысячелетия.
2002, attended the fourth Asia-Europe Meeting summit, Copenhagen Участие в четвертой Азиатско-европейской встрече на высшем уровне, Копенгаген
It is expected that, following the first summit, a standing inter-ministerial committee will be tasked with transforming the principles and directives of the declaration into concrete plans of action for adoption at the second summit, scheduled for 2005 in Nairobi. Предполагается, что после этой первой встречи на высшем уровне будет создан постоянный межведомственный комитет, которому будет поручено воплотить принципы и руководящие указания декларации в конкретные планы действий для их принятия на второй встрече на высшем уровне, которую планируется провести в 2005 году в Найроби.
For similar reasons we shall attend the Ibero-American summit to take place at Bariloche, Argentina, and the summit of non-aligned countries to be held at Cartagena, Colombia. По этим же причинам мы будем принимать участие в совещании на высшем уровне иберо-американских государств, которое состоится в Барилоче, Аргентина, и встрече на высшем уровне неприсоединившихся стран, которая состоится в Картахене, Колумбия.
They also received support at the twenty-fifth summit of heads of State and Government of Africa and France and the backing of the African Union at its fifteenth summit in Kampala. Они также встретили поддержку на двадцать пятой встрече на высшем уровне глав государств и правительств Африканского союза и Франции и поддержку Африканского союза на его пятнадцатом саммите в Кампале.