Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
Twice this year - at the NPT Review Conference and now at this summit - months of negotiation have yielded silence. Дважды в этом году - на Конференции по рассмотрению действия ДНЯО и сейчас на Встрече на высшем уровне - молчанием завершились месяцы переговоров.
Iceland had high expectations for the results of last week's summit, which were met only partly in its outcome document (resolution 60/1). Исландия возлагала большие надежды на результаты состоявшейся на прошлой неделе встрече на высшем уровне, однако лишь часть из них нашла отражение в итоговом документе (резолюция 60/1).
It is all the more disappointing, therefore, that the United Nations summit failed to reach an outcome on non-proliferation and disarmament. Поэтому еще большее разочарование вызывает тот факт, что на встрече на высшем уровне члены Организации Объединенных Наций не смогли добиться каких-либо результатов в вопросе о нераспространении и разоружении.
The leaders of the world gathered in this very Hall last week at the largest summit meeting in history. На прошлой неделе руководители стран мира собрались в этом зале для участия в самой крупной в истории встрече на высшем уровне.
The Economic and Social Council substantive session for 2005 was deliberately conceptualized as a part of the preparations for the 2005 world summit. Основная сессия Экономического и Социального Совета, состоявшаяся в 2005 году, была намеренно проведена как часть подготовки ко всемирной встрече на высшем уровне 2005 года.
In September, it will be a year since our heads of State and Government met in summit and committed themselves to proceeding with reform. В сентябре исполнится год с тех пор, как наши главы государств и правительств собрались на встрече на высшем уровне и подтвердили свою приверженность осуществлению реформы.
This Declaration was adopted at the extraordinary summit meeting of SADC Heads of State and Government, held at Windhoek on 9 March 2001. Эта декларация была принята на чрезвычайной встрече на высшем уровне глав государств и правительств САДК в Виндхуке 9 марта 2001 года.
The plan was adopted at the regional summit held on 26 February 2001 in Arusha, which also addressed the issue of declaring a ceasefire in Burundi. Это было подтверждено на региональной встрече на высшем уровне, состоявшейся 26 февраля в Аруше и посвященной также обеспечению прекращения огня в Бурунди.
The Thessaloniki summit once again confirmed the open-door policy to be pursued towards Albania and the other four countries of the Western Balkans. На прошедшей в Салониках встрече на высшем уровне была вновь подтверждена политика открытых дверей в отношении Албании и четырех других стран Западных Балкан.
The Cologne summit of the G-8 countries also agreed to work within OECD on a recommendation to untie aid to the least developed countries. На Кёльнской встрече на высшем уровне восьми наиболее развитых индустриальных стран была достигнута договоренность о взаимодействии с ОЭСР в отношении рекомендации о расстыковке помощи, оказываемой наименее развитым странам.
That is why... maybe you should let the north know of this also and reconsider the summit... Поэтому я бы предложил уведомить об этом Север, а так же пересмотреть вопрос о встрече на высшем уровне...
SIGNED at the fifth summit meeting of the Ibero-American Conference in the city of San Carlos de Bariloche, Argentina, on 15 October 1995. Подписано на пятой Встрече на высшем уровне Иберо-американского совещания в городе Сан-Карлос-де-Барилоче, Аргентина, 15 октября 1995 года.
Our stand against ad hoc control regimes is well known and received high-level endorsement at the recent summit of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Cartagena. Наша позиция в отношении специального режима контроля хорошо известна и встретила поддержку на встрече на высшем уровне Движения неприсоединения, состоявшейся в Картахене.
At their eighteenth summit meeting, held on 28 and 29 July at Accra, the ECOWAS Heads of State discussed the situation in Liberia. На своей восемнадцатой встрече на высшем уровне, состоявшейся 28 и 29 июля в Аккре, главы государств ЭКОВАС обсудили положение в Либерии.
The heads of Government reviewed the status of preparation for the summit on sustainable development which is scheduled to convene in Bolivia in December 1996. Главы правительств рассмотрели вопрос о ходе подготовки к встрече на высшем уровне по проблемам устойчивого развития, которую планируется провести в Боливии в декабре 1996 года.
Some of the Liberian faction leaders who attended the summit expressed a readiness to cooperate in order to ensure that the elections were free and fair. Некоторые из руководителей либерийских группировок, участвовавшие во встрече на высшем уровне, выразили готовность к сотрудничеству для обеспечения того, чтобы выборы были свободными и беспристрастными.
These questions will be taken up at the next economic summit of the Group of Seven, to be held in Halifax, Canada. Эти вопросы будут подняты на предстоящей экономической встрече на высшем уровне Семерки, которая состоится в Галифаксе, Канада.
The establishment in June 1993 at the OAU summit in Cairo of a mechanism for conflict prevention, management and resolution had been a welcome first step. Отрадным шагом вперед стало создание в июне 1993 года на каирской встрече на высшем уровне механизма ОАЕ по предупреждению, урегулированию и разрешению конфликтов.
The Council expresses its satisfaction at progress made in applying the general policies and principles for environmental protection adopted at the Muscat summit in 1985. Совет выражает свое удовлетворение по поводу прогресса, достигнутого в реализации общей политики и принципов в области охраны окружающей среды, которые были приняты на встрече на высшем уровне в Маскате в 1985 году.
Donor countries have delivered some of their pledged contributions, which stood at $2.4 billion at the Washington summit in October 1993 and were to be disbursed over a five-year period. Страны-доноры внесли часть своих взносов на сумму в 2,4 млрд. долл. США, в отношении которых они взяли обязательства на встрече на высшем уровне в Вашингтоне в октябре 1993 года и которые должны были быть предоставлены в течение пятилетнего периода.
We urge all countries that are involved in poverty eradication at any level to participate in the summit. Мы настоятельно призываем все страны, занимающиеся искоренением нищеты на любом уровне, принять участие в этой встрече на высшем уровне.
It was felt that the role of the functional commissions and the voice of the Chairs in the lead-up to the 2005 summit would be important. Было высказано мнение о том, что в процессе подготовки к встрече на высшем уровне 2005 года роль функциональных комиссий и «голос» председателей будут иметь важное значение.
Progress was made at the Cologne summit on the issue of relieving the debt burden of the heavily indebted poor countries. Например, на Кёльнской встрече на высшем уровне был достигнут прогресс по вопросу об уменьшении бремени внешней задолженности бедных стран, имеющих значительную задолженность.
This agreement was subsequently adopted by the EU summit in Vienna in the context of a more general bilateral agreement. Это соглашение было затем принято на встрече на высшем уровне ЕС в Вене в контексте более широкого двухстороннего соглашения.
Africa's well-reasoned and constructive position on this issue was reinforced at the last OAU summit, held in Ouagadougou, Burkina Faso. Вполне обоснованная и конструктивная позиция Африки по этому вопросу была с новой силой подтверждена на последней встрече на высшем уровне ОАЕ, проходившей в Угадугу, Буркина-Фасо.