Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
She called for the full and timely implementation of the declaration recently adopted at the first-ever Summit of Landlocked Developing Countries. Оратор призывает к полному и своевременному осуществлению положений декларации, принятой недавно на первой Встрече на высшем уровне развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Issues before the World Summit for Social Development were the theme of a 30-minute programme which was aired by major television organizations. Крупнейшие телевизионные компании также показали в эфире 30-минутную программу, посвященную вопросам, рассматривавшимся на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
UNICEF and WHO collaborate in monitoring the health goals of the World Summit for Children. ВОЗ и ЮНИСЕФ сотрудничают в деле контроля за реализацией целей в области здравоохранения, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей.
It was essential to ensure that the commitments made at the World Summit for Children were fulfilled. Необходимо осуществлять контроль за тем, чтобы обязательства, принятые на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, находили свое воплощение в конкретных действиях.
Analysis of the core issues to be addressed by the Summit and policy measures to attain its objectives in accordance with General Assembly resolution 47/92. Анализ основных вопросов, которые необходимо будет рассмотреть на Встрече на высшем уровне, и программных мер для достижения ее целей в соответствии с резолюцией 47/92 Генеральной Ассамблеи.
At the World Summit in 1990 emphasis was put on children's health. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей в 1990 году упор был сделан на здоровье детей.
Types of recommendations that could be considered by the Summit Типы рекомендаций, которые могли бы быть рассмотрены на Встрече на высшем уровне
This accord was subsequently endorsed by the fourth Ibero-American Summit at Cartagena, Colombia, in June 1994. Это соглашение было впоследствии одобрено на четвертой Иберо-американской встрече на высшем уровне, состоявшейся в Картахене, Колумбия, в июне 1994 года.
The Copenhagen Summit stressed clearly the importance of На Встрече на высшем уровне в Копенгагене была четко подчеркнута важность
We also need specific efforts to keep the Summit issues on the agenda. Нужны также конкретные усилия, направленные на то, чтобы поднятые на Встрече на высшем уровне проблемы оставались в повестке дня.
That new item would provide an opportunity for the Committee to focus on the forthcoming World Food Summit. Этот новый пункт даст возможность Комитету сконцентрировать свое внимание на предстоящей Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам продовольствия.
Many of the transition economies participated in the World Trade Efficiency Summit in the USA in 1994. Многие страны с переходной экономикой участвовали во встрече на высшем уровне по вопросам эффективности мировой торговли, которая проходила в США в 1994 году.
Those revised procedures would apply to all non-governmental organizations accredited to the Social Summit and its preparatory process. Эти пересмотренные процедуры будут применяться в отношении всех неправительственных организаций, аккредитованных на встрече на высшем уровне в интересах социального развития и в рамках подготовительного процесса к ней.
The Uruguay Round has many implications for national and international agricultural policy, some of which the World Food Summit will undoubtedly address. Уругвайский раунд имеет множество последствий для национальной и международной сельскохозяйственной политики, некоторые из которых, несомненно, будут рассматриваться на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия.
The Seventh SAARC Summit in Dhaka in April 1993 endorsed this Colombo Resolution on Children. На седьмой Встрече на высшем уровне СААРК, состоявшейся в Дакке в апреле 1993 года, была одобрена эта принятая в Коломбо резолюция по детям.
The States of the Caribbean Community intended to participate fully in the Summit and in its preparatory activities. Государства - члены Карибского сообщества намерены в полной мере принять участие во Всемирной встрече на высшем уровне и в деятельности по подготовке ее проведения.
These commitments show the seriousness that the international community has accorded to the "City Summit" in Istanbul. Эти обязательства являются свидетельством того важного значения, которое международное сообщество придает "Встрече на высшем уровне в интересах городов" в Стамбуле.
The detailed methodology for the implementation of the Programme will be finalized after it is formally launched at the World Solar Summit. Подробная методология осуществления Программы будет окончательно разработана после того, как она будет официально принята на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам использования солнечной энергии.
At the Social Summit in Copenhagen, the Principality of Andorra advocated one of the commitments, on dialogue between generations. На Встрече на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене Княжество Андорра поддержало одно из обязательств в отношении диалога между поколениями.
The Summit expressed satisfaction with the role played by OAU and the United Nations in the mediation process. На Встрече на высшем уровне было выражено удовлетворение в связи с той ролью, которую ОАЕ и Организация Объединенных Наций играют в посредническом процессе.
The international community demonstrated solidarity at the Rio Summit in defining the challenges and dangers it faced. На Встрече на высшем уровне в Рио-де-Жанейро международное сообщество продемонстрировало единодушие при определении стоящих перед ним острых проблем и имеющихся опасностей.
His Government had announced at the Summit more than a dozen United States-led partnerships for sustainable development. Его правительство отметило на Встрече на высшем уровне, что Соединенные Штаты играют ведущую роль более чем в 12 видах партнерства в целях устойчивого развития.
The Copenhagen Declaration and the Programme of Action adopted at the Social Summit are a good guide to the preparation of national poverty eradication strategies. Копенгагенская декларация и Программа действий, принятые на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития, представляют собой хороший ориентир для подготовки национальных стратегий ликвидации нищеты.
The overriding objective for any action plan that emerged from the Summit should be universal food security. Первоочередной целью любого плана действий, который будет разработан на Встрече на высшем уровне, должно быть обеспечение продовольственной безопасности во всем мире.
AICT representatives attended the World Summit for Social Development, and helped draft the non-governmental organization alternative declaration (March, Copenhagen). Представители Ассоциации присутствовали на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития и участвовали в разработке проекта альтернативной декларации неправительственных организаций (март, Копенгаген).