Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
This objective was recently underscored at the Ibero-American Summit Conference, which took place in Santiago, Chile, last weekend. Эта цель недавно была подчеркнута на Иберо-американской встрече на высшем уровне, которая проходила в Сантьяго, Чили, на прошлой неделе.
Poverty was a prime cause of social exclusion and had been a focus of attention at the World Summit for Social Development. Проблема нищеты является главной причиной социальной изоляции, и именно на ней было сосредоточено внимание на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
The World Summit had explored innovative sources of financing, but there had been no concrete action so far. На Всемирной встрече на высшем уровне были рассмотрены новые источники финансирования, однако в этой связи пока не были предприняты какие-либо конкретные действия.
The World Summit for Social Development held in Copenhagen last year adopted a framework to deal with poverty and other social problems. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в Копенгагене в прошлом году, были разработаны рамки для решения проблем нищеты и других социальных вопросов.
Some interesting suggestions on United Nations reform have emanated from the Group of Seven Summit in Lyon earlier this year. Некоторые интересные предложения относительно преобразования Организации Объединенных Наций были высказаны на встрече на высшем уровне Группы семи в Лионе в начале этого года.
Poverty eradication was one of the three fundamental issues at the Summit and is a primary task facing many nations. Искоренение нищеты было одним из трех основополагающих вопросов на Встрече на высшем уровне и является главной задачей, которая стоит перед многими государствами.
We hope this innovative approach will make it possible to implement better the decisions and recommendations adopted at the World Summit. Хотелось бы надеяться, что этот новаторский подход позволит более эффективно осуществлять решения и рекомендации, принятые на Всемирной встрече на высшем уровне.
The Fifth Summit will chart ASEAN's future direction towards intensifying political, economic and functional cooperation to make ASEAN an even more cohesive and dynamic regional grouping. На пятой встрече на высшем уровне будет выработан дальнейший курс АСЕАН на активизацию политического, экономического и функционального сотрудничества, с тем чтобы сделать АСЕАН еще более цельной и динамичной региональной группой.
At the MENA Summit, transport projects were regarded as essential for increasing intraregional trade and regional cooperation. На Встрече на высшем уровне стран БВСА существенное значение в деле обеспечения активизации торговли в регионе и регионального сотрудничества было придано проектам в области транспорта.
The Summit also urged Governments to integrate goals and targets for combating poverty by 1996. На Встрече на высшем уровне также было рекомендовано правительствам включить к 1996 году в национальные планы цели и задачи в области борьбы с нищетой.
The South-South Healthcare Delivery Programme was established after its creation was recommended by the first South Summit. В соответствии с рекомендацией, высказанной на первой Встрече на высшем уровне стран Юга, была учреждена Программа развития здравоохранения на основе сотрудничества Юг-Юг.
At the Summit, IPU stressed issues such as world interdependence, sustainable human development and increased resources towards social development. На Встрече на высшем уровне МПС выделил такие вопросы, как мировая взаимозависимость, устойчивое развитие человека и увеличение объема средств, выделяемых на цели социального развития.
Nor do we see the developed countries fully respecting the commitments they made at the Rio Summit. Мы не видим также, чтобы развитые страны в полной мере выполняли обязательства, взятые ими на Встрече на высшем уровне в Рио-де-Жанейро.
Canada was funding support for rehabilitation and counselling, education, training and reintegration for the youth of several developing countries attending the Summit. Канада оказывает финансовую поддержку в целях реабилитации и консультирования, просвещения, подготовки и реинтеграции молодых людей из нескольких развивающихся стран, которые участвовали в этой Встрече на высшем уровне.
Participation in the Second South Summit of the Group of 77 Участие во второй Встрече на высшем уровне стран Юга, являющихся членами Группы 77
The World Summit for Social Development was attended by an ICFTU team of high-level trade unionists from different regions. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития присутствовала группа МКСП, состоявшая из профсоюзных деятелей высокого уровня из различных регионов.
But it did not adopt draft texts on further actions and initiatives to implement the Summit's commitments. Однако он не утвердил проекты текстов в отношении последующих мер и инициатив по выполнению обязательств, взятых на этой Встрече на высшем уровне.
Review of the implementation of Summit commitments should be holistic and carried out at all levels - subnational, national, regional, interregional and international. Обзор хода осуществления принятых на Встрече на высшем уровне обязательств должен носить глобальный характер и осуществляться на всех уровнях - субнациональном, национальном, региональном, межрегиональном и международном.
A number of delegates reported the steps taken by their governments to develop national action plans to follow-up on the Summit commitments... Ряд делегатов сообщили о предпринятых их правительствами шагах в направлении разработки национальных планов действий по выполнению обязательств, взятых на Встрече на высшем уровне...
The presence of so many world leaders at the Summit underscored the importance placed on social development. Присутствие такого большого числа мировых лидеров на этой Встрече на высшем уровне свидетельствует о том значении, которое придается социальному развитию.
It would be beneficial, indeed essential, to ensure high-level participation at the Millennium Summit. З. Было бы целесообразно и, более того, существенно необходимо обеспечить высокий уровень участия во Встрече на высшем уровне, посвященной новому тысячелетию.
India was happy to see the international community focusing its energies on these crucial issues at the World Summit for Social Development in Copenhagen. Индия приветствовала то, что на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в Копенгагене, международное сообщество сосредоточило свои усилия на этих критически важных вопросах.
At the Summit, UNU organized a panel discussion on realizing the new social contract: science and technology education for sustainable development. На Встрече на высшем уровне УООН организовал дискуссионный форум на тему: «Понимание нового социального контракта: научно-техническое образование в целях обеспечения устойчивого развития».
The Commission acting as the preparatory committee may wish to consider other matters related to the preparations for the Summit, as appropriate. Прочие вопросы, касающиеся подготовки к Встрече на высшем уровне, Комиссия, действующая в качестве подготовительного комитета, сможет рассмотреть, когда это будет уместно.
Brazil, Bangladesh and the Philippines highlighted their positive experiences in including major groups in their national preparatory processes for the Summit. Представители Бразилии, Бангладеш и Филиппин рассказали о своем позитивном опыте в деле вовлечения основных групп в национальный процесс подготовки к Встрече на высшем уровне.