Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
At the World Summit for Social Development, Governments committed themselves to the eradication of poverty as an ethical, social, political and economic imperative of humankind. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития правительства взяли на себя обязательства по искоренению нищеты в качестве этической, социальной, политической и экономической задачи человечества.
Between the 26th August to 4th September 2002, YUVA attended the "United Nations Johannesburg Summit" in South Africa. 26 августа - 4 сентября 2002 года представители Движения участвовали в Йоханнесбургской встрече на высшем уровне Организации Объединенных Наций в Южной Африке.
His Government was therefore in favour of the strategy outlined by the Secretary-General at the International Summit on Democracy, Terrorism and Security. Поэтому правительство страны оратора поддерживает стратегию, изложенную Генеральным секретарем на Международной встрече на высшем уровне по вопросам демократии, терроризма и безопасности.
At the World Summit on Sustainable Development, commitments had been made to diversify energy supply by developing alternative energy technologies and increasing the global share of renewable energy sources. На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию были взяты обязательства в отношении диверсификации энергоснабжения за счет развития альтернативных энергетических технологий и повышения доли возобновляемых источников энергии в глобальном масштабе.
At the World Summit on Sustainable Development, the World Tourism Organization had launched the concept of sustainable tourism as a tool for poverty elimination. На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию Всемирная организация по туризму предложила концепцию устойчивого туризма в качестве инструмента искоренения нищеты.
Although much had been achieved in implementing the commitments adopted by the World Summit for Social Development, much still remained to be done. Несмотря на значительные успехи в выполнении обязательств, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, многое еще предстоит сделать.
Every effort should be made to have such a list in place well before the Tunis Summit of 2005. Необходимо предпринять все возможные усилия для подготовки такого перечня к Встрече на высшем уровне в Тунисе в 2005 году.
The 1990 World Summit for Children saw the enhancement of children's health and nutrition as a first duty. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей в 1990 году улучшение здоровья и питания детей было названо первостепенной обязанностью.
The World Summit goal of reduction of iron deficiency anaemia in women by one third of 1990 levels is closely linked to maternal health. Провозглашенная на Всемирной встрече на высшем уровне цель сокращения заболеваемости женщин железодефицитной анемией на одну треть от уровней 1990 года тесно увязывается с материнским здоровьем.
At the upcoming Summit of Africa and the European Union, UNIDO would have the special role of co-sponsoring a private sector forum. На предстоящей встрече на высшем уровне стран Африки и Европейского союза ЮНИДО будет выполнять особую функцию одного из органи-заторов форума частного сектора.
The Summit should also accelerate the development of an agreed core set of indicators for measuring progress across all three dimensions of sustainable development. Встрече на высшем уровне следует также ускорить процесс разработки согласованного основного набора показателей для определения прогресса, достигнутого по всем трем аспектам устойчивого развития.
The final document was submitted at the thirty-eighth Summit of Heads of States and Government in July 2002 for endorsement and disseminated to member States. В июле 2002 года заключительный документ был представлен тридцать восьмой Встрече на высшем уровне глав государств и правительств для утверждения и распространения среди государств-членов.
In line with the objectives defined at the World Summit for Social Development, the United Nations accorded priority to development. В соответствии с целями, определенными на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, Организация Объединенных Наций отдает приоритет развитию.
These commitments were reaffirmed at the G-8 Summit, held in Evian, France, in June 2003. Эти обязательства были подтверждены на встрече на высшем уровне «большой восьмерки» в Эвиане, Франция, в июне 2003 года.
At the 12th ASEAN Summit held in January 2007 in Cebu, the Philippines, several basic proposals were made public. На 12-й встрече на высшем уровне АСЕАН, прошедшей в январе 2007 года в Себу, были обнародованы несколько основных предложений.
The goals adopted at the World Summit need to be updated and the achievements that have already been made must be sustained. Цели, утвержденные на Всемирной встрече на высшем уровне, необходимо обновить, и также требуется обеспечить закрепление уже достигнутого.
Reduction and elimination of poverty is one of the three core issues identified by the General Assembly for consideration by the World Summit for Social Development. Сокращение и ликвидация нищеты являются одним из трех основных вопросов, определенных Генеральной Ассамблеей для рассмотрения на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
I hope, therefore, that the World Summit will be able to make concrete recommendations in the field of social development. Поэтому я надеюсь на то, что на Всемирной встрече на высшем уровне окажется возможным выработать конкретные рекомендации в области социального развития.
In concluding my statement, I wish to reiterate the importance of translating the commitments made at the Summit into concrete action. В заключение своего выступления я хотел бы вновь сказать о важности воплощения обязательств, взятых на Встрече на высшем уровне, в конкретные действия.
As my Prime Minister had the opportunity to state during the World Summit: Как имел возможность заявить на Всемирной встрече на высшем уровне премьер-министр моей страны,
The World Summit for Social Development addressed the problems of poverty, social integration and employment within a common, integrated framework of objectives and values. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития рассматривались проблемы нищеты, социальной интеграции и занятости в рамках общего, комплексного построения задач и ценностей.
CPC members emphasized the overarching importance of the eradication of poverty: international commitment to that goal had been clearly expressed at the World Summit for Social Development. Члены КПК подчеркнули непреходящее значение искоренения нищеты: приверженность международного сообщества этой цели со всей определенностью была продемонстрирована на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
The Working Group has noted with interest that the Copenhagen Summit discussed a system of international taxation as a possible way of financing international development cooperation. Рабочая группа с интересом отметила, что на Копенгагенской встрече на высшем уровне была упомянута идея о международном налогообложении как возможном средстве финансирования международного сотрудничества в целях развития.
At least 50 different print products specifically about the Summit have been issued by the Department since the beginning of 1993. За период с начала 1993 года Департаментом было подготовлено по меньшей мере 50 различных печатных материалов, посвященных Встрече на высшем уровне.
A mailing list of these journalists has been compiled to ensure that they receive material about the Summit. Был составлен перечень рассылки материалов для этих журналистов, с тем чтобы обеспечить получение ими информации о Встрече на высшем уровне.